into space — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «into space»

На русский язык «into space» переводится как «в космос».

Варианты перевода словосочетания «into space»

into spaceв космос

The first austronauts have paved the way into Space...
Первые астронавты проложили путь в Космос...
We left Earth on an exploratory flight into space on the 17th of March, 1957.
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
Already, we can direct radar beams out into space with the utmost accuracy.
Мы уже умеем передавать излучение в космос с предельной точностью.
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Enough to get us well out into space, where we can recharge from a sun.
Достаточно, чтобы выйти в космос, а там мы подзарядимся от солнца.
Показать ещё примеры для «в космос»...
advertisement

into spaceв пространство

I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return.
Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю — вернется он или нет.
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Массивные черные дыры, возникшие в ходе коллапса миллиардов солнц могут находиться в центрах других галактик, любопытным образом производя мощные потоки радиации, изливающиеся в пространство.
The stairway leads to a hall that seems to soar upward into space.
Ступени ведут в зал, который как бы взмывает ввысь в пространство.
Into the space between spaces.
В пространство между пространствами.
Показать ещё примеры для «в пространство»...
advertisement

into spaceв пустоту

Then you let your body fall back and you — You turned back to the bed. After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight ahead into space.
Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы... вернулись к постели... постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
Staring into space.
Пялился в пустоту.
I sent that off into space.
Я отправил её в пустоту.
You always stare into space like that?
Ты всегда вот так пялишься в пустоту?
I was gonna eat, stare off into space, you know, the usual.
Есть, уставившись в пустоту, как обычно.
Показать ещё примеры для «в пустоту»...
advertisement

into spaceв открытый космос

Did you get up into space?
Вы вышли в открытый космос?
It depressurized fast when it was shoved out into space.
Это подтверждает то, что его выбросили в открытый космос.
You want me to open an airlock into space, whereupon I will freeze, die and explode!
Хотите, чтобы я открыл шлюз в открытый космос, где я замёрзну, умру, и меня разорвёт?
Scott, you didn't transport them into space, did you?
Скотт, вы же не послали их в открытый космос?
Even if she's about to get married or leaving for a semester at sea, or accidentally launching herself into space.
Даже если она выходит замуж, или уезжает учиться семестр на море, или случайно запускает себя в открытый космос.

into spaceполечу в космос

And burst out of skylight into space with my dog Lucky... and BOOM BOOM BOOM between all of the planets.
И полечу в Космос с моей собакой Счастливчиком... и буду летать между планет.
I never thought I'd make it into space.
Я никогда не думал, что полечу в космос.
It looks like I'm going into space after all, heh.
Кажется, я все-таки полечу в космос.
Look I always wanted to be an astronaut but I don't think we'll be sending ships into space any time soon.
Я всегда хотела быть астронавтом. Но вряд ли мы скоро полетим в космос.
Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal?
— Думаешь, экипаж «Аполлона-11» в космос полетел в обход сделки?