into space — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «into space»
На русский язык «into space» переводится как «в космос».
Варианты перевода словосочетания «into space»
into space — в космос
The first austronauts have paved the way into Space...
Первые астронавты проложили путь в Космос...
We left Earth on an exploratory flight into space on the 17th of March, 1957.
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
Already, we can direct radar beams out into space with the utmost accuracy.
Мы уже умеем передавать излучение в космос с предельной точностью.
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Enough to get us well out into space, where we can recharge from a sun.
Достаточно, чтобы выйти в космос, а там мы подзарядимся от солнца.
Показать ещё примеры для «в космос»...
advertisement
into space — в пространство
I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return.
Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю — вернется он или нет.
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Массивные черные дыры, возникшие в ходе коллапса миллиардов солнц могут находиться в центрах других галактик, любопытным образом производя мощные потоки радиации, изливающиеся в пространство.
The stairway leads to a hall that seems to soar upward into space.
Ступени ведут в зал, который как бы взмывает ввысь в пространство.
Into the space between spaces.
В пространство между пространствами.
Показать ещё примеры для «в пространство»...
advertisement
into space — в пустоту
Then you let your body fall back and you — You turned back to the bed. After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight ahead into space.
Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы... вернулись к постели... постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
Staring into space.
Пялился в пустоту.
I sent that off into space.
Я отправил её в пустоту.
You always stare into space like that?
Ты всегда вот так пялишься в пустоту?
I was gonna eat, stare off into space, you know, the usual.
Есть, уставившись в пустоту, как обычно.
Показать ещё примеры для «в пустоту»...
advertisement
into space — в открытый космос
Did you get up into space?
Вы вышли в открытый космос?
It depressurized fast when it was shoved out into space.
Это подтверждает то, что его выбросили в открытый космос.
You want me to open an airlock into space, whereupon I will freeze, die and explode!
Хотите, чтобы я открыл шлюз в открытый космос, где я замёрзну, умру, и меня разорвёт?
Scott, you didn't transport them into space, did you?
Скотт, вы же не послали их в открытый космос?
Even if she's about to get married or leaving for a semester at sea, or accidentally launching herself into space.
Даже если она выходит замуж, или уезжает учиться семестр на море, или случайно запускает себя в открытый космос.
into space — полечу в космос
And burst out of skylight into space with my dog Lucky... and BOOM BOOM BOOM between all of the planets.
И полечу в Космос с моей собакой Счастливчиком... и буду летать между планет.
I never thought I'd make it into space.
Я никогда не думал, что полечу в космос.
It looks like I'm going into space after all, heh.
Кажется, я все-таки полечу в космос.
Look I always wanted to be an astronaut but I don't think we'll be sending ships into space any time soon.
Я всегда хотела быть астронавтом. Но вряд ли мы скоро полетим в космос.
Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal?
— Думаешь, экипаж «Аполлона-11» в космос полетел в обход сделки?