into care — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «into care»
into care — под опеку
Putting me into care?
Отдадите меня под опеку?
They were took into care.
Их взяли под опеку.
When they took Cal into care, when they took him from me...
Когда забрали под опеку Кэла, когда забрали его у меня...
I put my own daughter into care, to get her away from him.
Я поставить свою дочь под опеку, чтобы забрать ее у него.
If they'd said anything those kids would have been taken into care and their parents blamed. Hawkin would have emptied the village!
Если бы обратились, детей взяли бы под опеку и обвинили бы во всем их родителей.
Показать ещё примеры для «под опеку»...
advertisement
into care — на попечение
Social Services intervened once and took him into care, but then returned him to the family home once Eli Bray, his older brother, got custody.
Социальная служба однажды приняла на попечение, но затем вернула его в семью, когда Илай Брей, его старший брат, оформил опеку.
Managed to get your son's dear little friend into care without losing the use of my other leg.
Удалось пристроить дружка вашего сына на попечение, не потеряв при этом другую ногу.
I don't know if you've committed a family member — into care...
Послушайте, я не знаю, приходилось ли вам отдавать своих родных на попечение.
5She knows that she will 5lose her baby into care.
Она знает, что ее ребенок будет отдан на попечение.
They wanted to put you into care. I told them then, And this is what I'm telling you now:
Они хотели забрать тебя на свое попечение, и я сказал им то, что сейчас говорю тебе:
advertisement
into care — в приют
Tanya Fletcher was taken into care when her mum got sent down.
Таню Флетчер отдали в приют после того, как её мать посадили.
They took him into care.
Его забрали в приют.
That's why Kevin was taken into care.
Поэтому Кевина отправили в приют.
That's the most frightening when you're put into care. You have a choice.
Это очень страшно, жить в приюте.
We'll all be broken up, thrown into care, or fostered out to the nearest friggin' taker.
Нас всех разделят, зашвырнут в какой-нибудь приют, или отдадут в первую же встречную приёмную семью.