intimate knowledge of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «intimate knowledge of»

intimate knowledge ofглубокие познания о

Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans.
Её мастерство, лидерские качества, глубокие познания о ликанах.
Dr. McKinney hoped her intimate knowledge of Mr. Hildebrandt's personal life might help investigators to find him.
Доктор МакКинни надеется, что ее глубокие познания о личной жизни мистера Хилдебранда могут помочь расследованию найти его.
Someone with an intimate knowledge of the political arena.
Того, у кого есть глубокие познания в политике.
With such intimate knowledge of my companions.
С такими глубокими познаниями о моих спутниках.
advertisement

intimate knowledge ofзнает все

You had intimate knowledge of the judge's movements the night he was killed.
Вы знали о том, куда судья поедет в ночь убийства.
You're suggesting whoever pulled this off had intimate knowledge of the inner-workings of your company's security system.
Вы хотите сказать, что нападавшие знали как устроена работа системы безопасности вашей компании.
Ashley has intimate knowledge of our security protocols, communications systems, defense designs.
Эшли знает все наши протоколы безопастности, коммуникационные системы, модель обороны.
advertisement

intimate knowledge ofзнание о

And as the actual murderer, he can use his intimate knowledge of the crime to craft a defense which is far superior to that of a far less homicidal attorney.
И как настоящий убийца, он может использовать свои знания о преступлении чтобы построить защиту намного лучшую, чем у намного менее преступного адвоката.
She felt Henry's intimate knowledge of the events in Copenhagen would be an advantage, so we brought him on as a green badge.
Она посчитала, что знания Генри о происшествии в Копенгагене могут быть полезны, так что мы пригласили его в качестве консультанта.
I suppose intimate knowledge of his colleagues' affairs wouldn't do the Master any harm when it came
Полагаю, знание о романах его коллег, не причинило бы никакого вреда Магистру, когда дело дошло
advertisement

intimate knowledge ofхорошо знакомы

We profiled this unsub would have an intimate knowledge of his kill zone.
Мы решили, что подозреваемый должен быть хорошо знаком с территорией, на которой убивает.
Since we have ongoing cases and intimate knowledge of the cartels, Director Vance has asked us to get involved and help to the best of our abilities.
Так как у нас были похожие дела и мы хорошо знакомы с картелями, директор Ванс попросил нас поучаствовать и помочь, насколько это возможно.

intimate knowledge ofхорошо знает

Whoever sent that email had to have intimate knowledge of Jane's tattoos.
Кто бы ни отправил это письмо, хорошо знал о татуировках Джейн.
It was deemed only someone with an intimate knowledge of the house would suggest that as an entry point.
Считалось, что только кто-то, кто хорошо знает дом, мог предложить такой вариант проникновения.

intimate knowledge ofглубокие знания

Because of his top secret rating and his intimate knowledge of our boomers, we've been tasked with checking it out.
Из-за его сверх секретного допуска и его глубоких знаний наших бомбардировщиков, нам сказали все это проверить.
And since she has an intimate knowledge of all calls going into and out of the White House, she's a credible source on whether the Swedisians have gotten their message returned."
И поскольку у неё глубокие знания входящих/исходящих звонков Белого Дома, она надёжный источник в том, перезвонили ли швежцам.

intimate knowledge ofочень многое о

I mean, we know she accosted Justin outside the coffee shop, she confessed to the murder, and she has intimate knowledge of the crime.
Ведь мы знаем, что она приставала к Джастину у кофейни, она призналась в убийстве, и она очень верно описывает преступление.
I have intimate knowledge of you.
Я очень многое о вас знаю.

intimate knowledge of — другие примеры

They have an intimate knowledge of the street.
Точно. Они хорошо знают улицы.
Well, of course, I could go with any one of your basic pranks: hand in warm water, and whatnot... Believe me, I have an intimate knowledge of all of them.
Конечно, я мог прибегнуть к любому из простейших розыгрышей например, рука в тёплой воде ведь, уж поверь, я прекрасно с ними знаком...
Pieces of the victims placed in a manner suggesting an intimate knowledge of the dark arts."
Части тел жертв наводили на мысль о близком знакомстве с темным исскуством..."
Someone with an intimate knowledge of medicine.
Они хорошо знают медицину.
And she did have an intimate knowledge of the murdered bouncer Ryan Parisi.
И у нее были близкие отношения с убитым вышибалой Райаном Паризи.
Показать ещё примеры...