interplay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «interplay»

/ˈɪntə(ː)pleɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «interplay»

interplayвзаимодействие

A job like this needs initiative, observation... ..interplay.
Такая работа, как эта, требует инициативности, наблюдательности взаимодействия.
Mike, with the cyclorama effect, the security videos are less about singular perspective, more about interplay between elements, is that right?
Майк, с этой круговой панорамой видео с камер будет не с одной точки, а показывать больше взаимодействия между элементами, верно?
She reedited it, doubled it, reversed it... so that it became a continuous interplay... between her and the raw movement.
Она перемонтировала, делала копии, пускала плёнку в реверсе... и так это превратилось в непрерывное взаимодействие... между ней и «сырым» движением.
It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy.
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень — выдумщик.
advertisement

interplayвзаимодействие между хоровыми партиями

The interplay between voice parts is complex and dynamic.
Взаимодействие между хоровыми партиями сложное и динамичное.
The interplay between voice parts is complex and dynamic?
Взаимодействие между хоровыми партиями сложное и динамичное?
advertisement

interplay — другие примеры

The interplay of circumstances.
Склад обстоятельств.
I can only register an interplay of forces large and small.
Я всего лишь фиксирую игру влечений, сильных и слабых.
'Those who study the interplay of cause and effect 'in the history of the Universe say this goes on all the time, 'but that they are powerless to prevent it.
Те, кто изучают взаимосвязи причин и следствий в истории Вселенной, говорят, что такое происходит постоянно, но они не в силах это предотвратить.
Oh, a matinee, interplay... perhaps a piece of Mauler.
О, дневной спектакль, пьеса Пинтера, возможно, немного Малера...
There's a constant interplay of factors.
Это постоянное взаимодействие различных факторов.
Показать ещё примеры...