international incident — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «international incident»

international incidentмеждународный инцидент

You will create an international incident,sir.
Вы создадите международный инцидент, сэр.
Oh, great, an international incident.
Прекрасно, международный инцидент.
If this goes wrong, Neal and I are gonna start an international incident.
Если что-то пойдет не так мы с Нилом создадим международный инцидент.
Well, obviously this is a major international incident.
Ну, очевидно, что это крупный международный инцидент.
Besides, if word of this gets out, it could spark an international incident of epic proportions.
Кроме того, если информация просочится это может разжечь международный инцидент эпических размеров.
Показать ещё примеры для «международный инцидент»...
advertisement

international incidentмеждународный скандал

I am here against my will! If you do not return me immediately to my ambassador, there will be a grave international incident.
Сейчас же верните меня в посольство, иначе случится международный скандал.
No one wants an international incident.
Никому не нужен международный скандал.
Look, we do not want to make this an international incident.
Послушайте, мы же не хотим устроить международный скандал.
The State Department is trying to avoid an international incident.
Госдеп пытается предотвратить международный скандал.
Does somebody want to tell me why this is an international incident?
Кто-нибудь объяснит мне, почему это — международный скандал?
Показать ещё примеры для «международный скандал»...
advertisement

international incidentмеждународного конфликта

What, you gonna expose me, risk an international incident?
Что, собираешься разоблачить меня, под угрозой международного конфликта?
Other than on the brink of an international incident?
Кроме того, что мы на грани международного конфликта?
I don't want to cause an international incident but it's more natural for me this side.
Ну, я не допущу международного конфликта, но для меня более естественно лежать на этой стороне.
Before long, you'll be in the midst of a sticky international incident.
А там недолго до целого международного конфликта.
Oliver said I'm supposed to help you prep for your interview with Susan Williams and it was safer for me to be here than over there starting an international incident.
Оливер сказал, что я должен помочь тебе подготовиться к твоему интервью с Сьюзан Уиллиамс. К тому же, мне безопаснее быть здесь, чем там способствовать началу международного конфликта .
Показать ещё примеры для «международного конфликта»...
advertisement

international incidentмеждународный

This could cause a major international incident.
Это может спровоцировать международный скандал.
Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident.
Тогда я везу вас обратно к Дар Адалу, пока вы не вызвали международный скандал.
That's why the Chinese can't turn this into an international incident.
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
Let's not make this into an international incident, all right?
Давайте не будем делать из этого международный скандал, хорошо?
Take your time, 007, but in five minutes the head of the Joint Security Service is going to walk through that door, and I've got to explain to him how one of our agents decided to potter off to Mexico, all on his own, and cause an international incident.
Не спешите 007, но через пять минут в эту дверь войдёт глава объединённой разведки, и мне придётся объяснять ему, с какой стати наш агент решил вдруг сгонять в Мексику по своей воле и устроить международный скандал.
Показать ещё примеры для «международный»...