internal affairs — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «internal affairs»

На русский язык «internal affairs» переводится как «внутренние дела».

Варианты перевода словосочетания «internal affairs»

internal affairsвнутренних дел

Diego looked at the ruined Ministry of Internal Affairs building and asked me who had done it.
Диего посмотрел на руины здания Министерства внутренних дел и спросил меня, кто это сделал.
Internal Affairs?
Внутренних дел?
Rachel Jacobs, Internal Affairs Bureau.
Рэйчел Якобс, Бюро Внутренних Дел.
Since when does the head of internal affairs do interviews?
С каких это пор глава внутренних дел проводит допросы?
The division for internal affairs.
Отдел внутренних дел.
Показать ещё примеры для «внутренних дел»...
advertisement

internal affairsотдел внутренних расследований

The Phelps case has been transferred to Internal Affairs.
Дело Фелпса передано в отдел внутренних расследований.
Internal Affairs has been waiting to catch them in the act.
Отдел внутренних расследований ждал возможности поймать их.
Internal Affairs is asking everybody if we think you planted the evidence.
Отдел Внутренних Расследований спрашивает у всех, не думаем ли мы, что ты подбросил ту улику.
Internal Affairs says this Conklin has two suspicious shootings on his record.
Отдел внутренних расследований сообщает, что за Конклином уже было два подозрительных убийства.
Myself, my partner, Ferguson and Internal Affairs.
Я, моя напарница, Фергюсон и отдел внутренних расследований.
Показать ещё примеры для «отдел внутренних расследований»...
advertisement

internal affairsвнутренних расследований

— Man, internal Affairs... -Look, stop!
Но Отдел Внутренних Расследований...
Internal affairs is investigating you.
Отдел внутренних расследований проверяет тебя.
This is a message to you from Internal Affairs.
Это тебе послание от внутренних расследований.
Why is Internal Affairs running a homicide investigation?
Почему отдел внутренних расследований занимается убийством?
David Akahoshi, Internal Affairs.
Дэвид Акахоши, управление внутренних расследований.
Показать ещё примеры для «внутренних расследований»...
advertisement

internal affairsовр

Yuki Amado, Internal Affairs.
Юки Амадо. ОВР.
Yuki Amado, internal affairs.
Похоже на то. Юки Амадо, ОВР.
Internal affairs is investigating you.
Под тебя копает ОВР.
And we have to think that Internal Affairs interviewing my subordinates so early in the selection process is good for me.
И, скорее всего, то, что ОВР допрашивает моих подчиненных на ранних этапах отбора — хороший знак для меня.
All of Internal Affairs owes you a huge favor.
Вы оказали ОВР огромную услугу.
Показать ещё примеры для «овр»...

internal affairsвнутреннего

Careful, she's Internal Affairs.
Поосторожней, они из внутреннего.
sergeant doakes is on administrative leave pending an internal affairs investigation.
Сержант Доакс отстранен до окончания внутреннего расследования.
Pending an internal affairs investigation.
До завершения внутреннего расследования
Captain Raydor's conducting some sort of investigation for Internal Affairs.
Капитана Райдор принесло сюда из-за какого-то внутреннего расследования.
I mean, with the Campos case and the internal affairs investigation after it, maybe it might've been better if I got reassigned to the motor pool, dad, you know?
После дела Терезы и внутреннего расследования, может, меня стоило назначить в дорожное патрулирование, понимаешь?
Показать ещё примеры для «внутреннего»...

internal affairsотдел внутренних дел

Dirty cops, we got to get Internal Affairs on this.
— Грязные копы. Мы должны сообщить об этом в отдел Внутренних дел.
Internal affairs investigated an LAPD officer for corruption three years ago.
Отдел внутренних дел расследовал дело о коррупции офицера полиции Л.А. три года назад.
Who called Internal Affairs?
Кто вызвал Отдел Внутренних Дел?
Who called Internal Affairs?
Кто вызвал отдел внутренних дел?
Internal affairs.
Отдел Внутренних Дел.
Показать ещё примеры для «отдел внутренних дел»...

internal affairsвнутренний отдел

Why is Internal Affairs up my ass all of a sudden?
С чего это внутренний отдел взялся за меня?
You working for Internal Affairs?
Работаешь на внутренний отдел?
Internal Affairs.
Внутренний отдел.
— What's Internal Affairs doing here?
Что здесь делает внутренний отдел?
Captain Biggs will say that you got two thugs off the street and went after a cop who was diming you out to Internal Affairs. It writes itself.
Капитан Бигз скажет, что ты сговорился с бандюками и напал на копа, который стучал на тебя во внутренний отдел.
Показать ещё примеры для «внутренний отдел»...

internal affairsвнутренней безопасности

Some guy from Internal Affairs came by about six months ago.
— Какой-то парень из вашей внутренней безопасности, ... появился с полгода назад.
I spent the last few weeks locked up in a hotel with a couple of old-timers from internal affairs.
Последние несколько недель я провел взаперти в отеле с парочкой старичков из внутренней безопасности.
So, referencing our meeting this evening... obviously, you understand it's been classified Top Secret by the the Internal Affairs Division of the Committee to oversee United States' counterintelligence agencies.
Итак, наша встреча этим вечером, как вы понимаете, носит секретный характер для отдела внутренней безопасности комитета по надзору за учрежденями контрразведки США.
Now, I know that this Tino whatever his name is probably had it coming, but that won't matter a damn to internal affairs.
Я знаю, что этот Тино, или как там его, возможно, сам на это нарвался, но это не имеет никакого значения для внутренней безопасности.
She'll need to be more careful in the future, lest everyone realize she's working for Internal Affairs.
Ей следует быть осторожнее, а не то её уличат как сотрудника внутренней безопасности.
Показать ещё примеры для «внутренней безопасности»...

internal affairsмвд

Corman, call the Ministry of Internal Affairs. No, just a moment!
— Ты права,Кормен,позвоните в МВД,мобилизуйте итальянскую полицию.
The surprising strike in the Warsaw Firefighting school, which reports to the Ministry of internal Affairs.
Удивительная забастовка в офицерской пожарной школе МВД в Варшаве. Мы будем бороться за то, чтобы наша школа не подчинялась МВД, а была обычным юридическим ВУЗом в Польше.
Kathy, Internal Affairs is shutting down all your cases.
Кэти, МВД закрыло все ваши дела.
Delivery from the Ministry of Internal Affairs top secret.
Посылка из МВД. Особо секретная.
Well, then, I would just go to Internal Affairs.
Тогда, я просто пойду в МВД.
Показать ещё примеры для «мвд»...

internal affairsслужба внутренних расследований

To make matters worse, Internal Affairs came around here asking all these questions, talking like Ike had gone over, that he was working for Racine.
В довершение всего, этим занялась служба внутренних расследований, они задавали все эти вопросы, говорили так, будто Айк продался, что он работал на Расина.
Internal Affairs. Jenkins.
Служба внутренних расследований, Дженкинс.
Internal Affairs is going to open a top-to-bottom investigation of every department now.
Служба внутренних расследований проверит все отделы сверху донизу.
As a matter of fact, you've been investigated by Internal Affairs before, haven't you, Lieutenant?
Кстати говоря, ранее Вас допрашивала Служба Внутренних Расследований, не так ли, Лейтенант?
The head of our Internal Affairs division was shot inside his home this morning.
В руководителя нашей службы внутренних расследований стреляли в его доме этим утром.
Показать ещё примеры для «служба внутренних расследований»...