intense — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intense»

/ɪnˈtɛns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «intense»

«Intense» на русский язык переводится как «интенсивный» или «сильный».

Пример. The workout was intense and left me exhausted. // Тренировка была интенсивной и оставила меня истощенным.

Варианты перевода слова «intense»

intenseинтенсивно

It is taking an intense toll of available energy.
Приходится интенсивно тратить доступную энергию.
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... so if she wants to stop the session... or if it gets too intense, she can give the signal... and we abort.
Мы имплантировали срабатывающий на прикосновение микрочип в её руке... если она захочет прервать сессию... или если станет интенсивно, она может дать сигнал... и мы прервём.
I can see this is gonna be very intense.
Как я вижу, это будет очень интенсивно.
I mean intense.
Я имею в виду интенсивно.
Показать ещё примеры для «интенсивно»...
advertisement

intenseсильно

Intense!
Сильно!
This is intense.
Это сильно.
Am I coming off as too intense?
Я не удаляюсь слишком сильно?
I can be intensely laid back too.
Потому что я могу также сильно и приблизиться.
— It was intense.
— Это было сильно.
Показать ещё примеры для «сильно»...
advertisement

intenseнапряжённо

Goddam, that was intense!
Черт подери! Это было напряженно!
Very intense.
Очень напряженно.
— Pretty intense, huh?
Напряжённо, а?
Pretty intense, huh?
Довольно напряженно, да?
Things are kind of intense around here.
Тут всё довольно напряженно.
Показать ещё примеры для «напряжённо»...
advertisement

intenseсерьёзно

It was intense, you know?
Это было серьезно, знаешь?
That is intense!
Вот это уже серьезно!
Sometimes I get a little too intense.
Иногда я отношусь к игре слишком серьезно.
— Not that intense ever.
— Не так, чтобы серьезно.
— Those look intense.
— Это тоже выглядит серьезно.
Показать ещё примеры для «серьёзно»...

intenseнасыщенный

Just a very intense dream.
Очень насыщенный сон.
Intense tonight.
Насыщенный вечер.
Today has been kind of intense, you know?
Сегодня был насыщенный день, правда?
It's the most intense colour of all.
Это самый насыщенный цвет.
This text is succinct and intense,
А почему бы и нет, можно себя спросить Это короткий, но насыщенный текст.
Показать ещё примеры для «насыщенный»...

intenseвпечатляюще

He looks intense.
Он выглядит впечатляюще.
That was intense.
Впечатляюще.
That was intense.
Это было впечатляюще.
It was intense.
Это было впечатляюще.
These are intense.
Впечатляюще.
Показать ещё примеры для «впечатляюще»...

intenseнапористая

Oh, yeah. «intense» I get from cristina.
— Ну да. «Напористая» это о Кристине.
Intense?
Напористая?
Medium build, short brown bob, kind of intense.
Средний рост, короткие коричневые волосы, напористая.
She's intense,intelligent,complicated.
Она напористая, умная, непонятная.
— Watch that, shit's intense.
— Осторожнее, она напористая.
Показать ещё примеры для «напористая»...

intenseочень

I hope, most intensely... that Mr. Beaufort can continue his work of national recovery.
Я очень хотел бы, чтобы г-н Бофор продолжал восстановление экономики страны.
As a reporter, did you ever cover a story... where a man became intensely excited whenever he saw a woman with long hair... long, loose hair?
Как репортёр, вы когда-нибудь писали статью... где человек становился очень взволнованным всякий раз когда видел женщину... с длинными и распущенными волосами?
Intensely.
Очень.
The only likelihood of be real is the fact ... the image is so intense ...
Единственное, когда это видео может быть настоящим... при использовании «очень» чувствительной плёнки.
There must be someone — probably many — that you valued intensely.
Тогда может быть были люди, возможно — много людей, кем бы ты очень дорожил.
Показать ещё примеры для «очень»...

intenseнастойчива

Very intense guy.
Очень настойчивый парень.
Your flirting style can come off as a bit... intense.
Твой стиль иногда слегка... настойчивый.
But he's intense.
Но он настойчивый.
Russell's a classic scorpio, Extreme,intense,totally frustrating.
Рассел классический скорпион — экстремальный, настойчивый, раздражительный.
He's an intense guy.
А он настойчивый парень.
Показать ещё примеры для «настойчива»...

intenseвпечатляет

This is really intense.
Это действительно впечатляет.
Well, this is intense.
Что ж, это впечатляет.
— Dude is intense.
Этот парень впечатляет.
— Man, that was intense.
— Чувак, это впечатляет.
No, it was pretty intense. Yeah!
— Да, впечатляет.
Показать ещё примеры для «впечатляет»...