integral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «integral»

/ˈɪntɪgrəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «integral»

«Integral» на русский язык переводится как «интеграл».

Варианты перевода слова «integral»

integralинтегралы

— Can you do integral calculus?
— И интегралы знаешь? — Да.
What? You can do integral calculus?
Ты знаешь интегралы?
How come I understand differential not integral calculus?
То есть, чтобы решать интегралы, нужно делать дифференцирование. А как тогда вычислять дифференциалы?
Integrals.
Интегралы.
You do integral calculus well?
Так что, ты правда в интегралах понимаешь?
Показать ещё примеры для «интегралы»...
advertisement

integralнеотъемлемая

An integral part of your job?
— Это что, неотъемлемая часть вашей работы?
I happen to be an integral part of that group.
Иногда я — неотъемлемая часть этой группы.
Integral part of the group?
Неотъемлемая часть группы?
You are an integral part of how the city contracts are effectively and economically carried out.
Вы — неотъемлемая часть эффективной и экономной реализации городских контрактов.
— Hey, an integral part.
Неотъемлемая часть.
Показать ещё примеры для «неотъемлемая»...
advertisement

integralнеотъемлемая часть

The costume is obviously integral for any superhero.
Костюм это неотъемлемая часть для любого супергероя.
The notion of a soul, of a spirit that transcends the body... and time and the laws of physics... has been integral to every single culture.
Понятие души, духа, что выходит за пределы тела, и времени, и законов физики, это неотъемлемая часть каждой культуры.
And his hammer is integral to the relocation of the Warehouse from one host country to the next.
И его молоток — неотъемлемая часть переезда Хранилища из одной страны-хозяйки в другую.
Is your bag integral to your job?
Ваша сумка — неотъемлемая часть вашей работы?
Er, well, actually, Cameron, I don't think... Janet, you do know that public speaking is integral to student life?
я не думаю... что публичные выступления— неотъемлемая часть студенческой жизни?
Показать ещё примеры для «неотъемлемая часть»...
advertisement

integralважен

David was far too integral.
Дэвид был слишком важен.
I never knew the man, but I know how integral he was to your team.
Не знал его лично, но знал, как он был важен для вашей команды.
The coach did say that they were vying for a championship and Miguel was integral to their chances.
Тренер говорил, что они претендовали на выход в чемпионат, и Мигель был для них очень важен.
Yes, but I am a partner at a prestigious law firm with very important documents needing to be documented so we can start generating some revenue, while you are... also very integral in your own special, manager...
Я, как партнёр в престижной юридической фирме, должен рассмотреть очень важные документы, чтоб мы могли начать получать доход, в то время как ты... тоже очень важный в своей специальности менеджер...
Captain Lao, China has been integral to the Earth Space Defense Program.
Капитан Лао, Китай — важный участник Системы Космической Обороны Земли.
Показать ещё примеры для «важен»...

integralчасть

The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result.
Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата.
So it became an integral part of our lifestyle.
Это стало частью нашей жизни.
Back in the day, before you went AWOL, there was a prevailing opinion on the organized crime desk that... you were an integral part of the organization.
Перед тем, как вы сбежали, существовало ли мнение среди преступной группы, что вы были частью банды?
And you will be integral to that.
И вы будете её частью.
The gate has to be an integral part of their spiritual culture.
Врата, наверно, часть их духовной культуры.
Показать ещё примеры для «часть»...