inspired me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «inspired me»

inspired meвдохновляет меня

She inspires me.
Она вдохновляет меня так, как Линде никогда не удавалось.
She inspires me.
Она вдохновляет меня.
It is her drive and determination to be the best which inspires me to give back to The Rock community.
Это ее драйв и решительность быть лучшей, вдохновляет меня вернуться обратно, в сообщество Рока.
Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction.
Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь.
— Yeah, since coming out here I guess the landscape kind of inspired me to strip things down and just get, you know, the bare essentials.
Но находясь здесь, я думаю, пейзаж отчасти вдохновляет меня откинуть предрассудки и просто получать, ну ты же знаешь, самое необходимое.
Показать ещё примеры для «вдохновляет меня»...
advertisement

inspired meвдохновил меня

This reflections made me approach to them very carefully and do what God inspired me to do and look them to enjoy his bloody banquet and no interrupt them.
Это размышления заставили меня приближаться к ним очень осторожно и делать то, на что Бог вдохновил меня. Я смотрел на их наслаждения кровавым банкетом и не перебивал их.
— Well, what you always do. You inspired me, honey, the way that you inspire everybody.
Ты вдохновил меня, милый, так как ты вдохновляешь всех.
You inspired me to protect the Earth.
Ты вдохновил меня защищать Землю.
And as you know, it was you That inspired me to this life in the theater.
И, как ты знаешь, именно ты вдохновил меня посвятить жизнь театру.
Listening to the patient,the mind body connection-— you inspired me,okay?
Слушать пациента, связь тела и мыслей.. — ты вдохновил меня.
Показать ещё примеры для «вдохновил меня»...
advertisement

inspired meвдохновения

The weirdest things inspire you.
Находить вдохновение в странных вещах.
Inspires me?
Вдохновение?
May the Bible inspire you.
Ищите вдохновение в Библии.
To inspire you.
Для вдохновения.
I need the crush of people to inspire me.
Мне нужна толпа людей для вдохновения.
Показать ещё примеры для «вдохновения»...
advertisement

inspired meвоодушевить тебя

— I was trying to inspire you.
— Я хотела воодушевить тебя.
And that's why I wanted to inspire you, 'cause I'm not ready to lose you.
Поэтому я хотела воодушевить тебя, потому что я не готова потерять тебя.
Honey, you did inspire me.
Милая, ты действительно воодушевила меня.
Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support.
Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку.
— Oh, you inspired me too.
— О, ты тоже меня воодушевила.
Показать ещё примеры для «воодушевить тебя»...

inspired meвнушил мне

You certainly inspired me not to drink.
Ты совершенно внушила мне не пить больше.
Well, how'd you know it weren't Divine Providence what inspired you to be clever?
А если умную мысль сам Господь Бог внушил тебе?
He inspired your bridegroom to write that filthy stuff... Naked...
Этот человек внушил твоему супругу эту грязную дрянь — «Голая... »
And you will need your room when a woman shows up that could inspire my confidence.
А комната твоя пригодится, когда, наконец, появится женщина, которая внушит мне доверие.
Slave labour in the house of the Corsair inspired me to think about escaping.
Рабский труд в доме корсара внушил мне мысль о побеге.

inspired meвоодушевлять нашу

Like religious views, political views, people who inspire you.
Религиозные и политические взгляды, люди, которые вас воодушевляют.
Inspire them?
Воодушевлять их?
And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud.
И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться.
My reputation followed me to the camp, where my mere presence inspired my fellow prisoners.
Моя репутация последовала за мной в лагерь, где одно мое присутствие воодушевляло моих собратьев-заключенных.
Someone with a highly visible profile to be able to inspire our community to action.
Одарённый чрезвычайно яркой индивидуальностью, чтобы воодушевлять нашу общину на практические действия.