inspire him to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «inspire him to»

inspire him toвдохновляешь меня

But it does inspire me to work on my fan fiction.
Но это вдохновляет меня на работу над моим романом.
Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming.
Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность.
She inspires them to find their muses and free their spirits.
Она вдохновляет их на поиск муз и раскрепощает их души.
When the guys see me training to climb the Col du Tourmalet, it'll inspire them to great heights, too.
— Когда люди видят, как я тренируюсь для Коль-дю-Турмале, это вдохновляет их на свершения.
Love inspires us to greatness.
Любовь вдохновляет нас на великие дела.
Показать ещё примеры для «вдохновляешь меня»...
advertisement

inspire him toвдохновила меня на

You inspired me to contact my biological father.
Ты вдохновил меня на поиски моего биологического отца.
Can this really be the man who inspired me to keep a scrapbook?
И вот этот человек вдохновил меня на собирание газетных вырезок?
You know, Shady, you coming in earlier, you, uh, you sort of inspired me to make a change, too.
Знаешь, Шейди. Твой визит вдохновил меня на перемены.
Your insight, sir, has inspired me to, to dig deeper, to find the commonality at the heart of the American experience.
Ваша проницательность вдохновила меня на новые поиски. Я решил найти суть в самом сердце американской культуры.
You inspired me to be honest.
Ты вдохновила меня на честность.
Показать ещё примеры для «вдохновила меня на»...
advertisement

inspire him toвдохновила меня стать

But ma deserved the best, because the best is what she inspired me to become.
Но мама заслуживала самого лучшего, ведь именно она вдохновила меня стать самым лучшим.
Hey, well, your love for Mark inspires me to be a better husband to Carol.
А твоя любовь к Марку вдохновила меня стать ещё лучшим мужем для Кэрол.
Your arrangement of Lovin' Spoonful's Do You Believe in Magic inspired me to become a certified illusionist.
Твоя аранжировка песни Lovin' Spoonful «Веришь ли ты в магию?» вдохновила меня стать профессиональным иллюзионистом.
You don't know this, but you're one of the girls inspired me to become a cheerleader.
Ты не знаешь, но именно ты вдохновила меня стать чирлидиршей.
According to the records, his tales of potential space travel inspired her to pursue a career in astroengineering.
Она говорила, что его рассказы о возможности космических путешествий вдохновили её стать астроинженером.
Показать ещё примеры для «вдохновила меня стать»...