injured — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «injured»

/ˈɪnʤəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «injured»

На русский язык «injured» переводится как «пострадавший» или «раненый».

Варианты перевода слова «injured»

injuredпострадавших

Do we know anyone who was injured in the accident ?
Мы знаем кого-то из пострадавших?
In this utopia, those injured in the war were reconditioned as human cyborgs.
В этом городе-утопии всех пострадавших в войне вылечили, заменив части их тел на кибернетические.
How many injured officers at the scene?
Сколько пострадавших?
Seven dead. Thirty-six injured.
Семеро погибших. 36 пострадавших.
Billy and I will take the more injured.
Я и Билли возьмём наиболее пострадавших.
Показать ещё примеры для «пострадавших»...
advertisement

injuredранен

— Well, the paper said you were injured.
— Но, в газетах писали, что ты был ранен.
— My client had been injured and denies all knowledge.
Мой клиент был ранен и отрицает все показания.
The impostor is not to be injured.
Самозванец не должен быть ранен.
How badly injured was Hall?
Насколько тяжело ранен был Хол?
Mr. Spock has been injured.
Мистер Спок ранен.
Показать ещё примеры для «ранен»...
advertisement

injuredпострадал

Mr. Robert Monier has been injured.
Месье Робер Моньер пострадал.
— Was anyone injured?
— Кто-нибудь пострадал?
— Did anyone get injured?
Кто-нибудь из вас пострадал?
Is somebody injured?
У вас кто-то пострадал?
Injured?
Пострадал?
Показать ещё примеры для «пострадал»...
advertisement

injuredтравму

Send an ambulance! A man has been injured.
У нас человек получил травму.
— If you get injured, you get zero.
— Получишь травму, денег не будет. — Нет.
Do you remember the day you were injured on the holodeck?
Помните тот день, когда вы получили травму в голодеке?
I was injured.
Я получил травму.
One officer was seriously injured before others opened fire.
Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
Показать ещё примеры для «травму»...

injuredранили

When you became injured, Spock assumed command.
Но потом вас ранили, и Спок взял командование на себя.
Some of our men have been injured, sir.
Одного из наших людей ранили, сэр.
And then Johnny was injured, sent home without even knowing who he was.
Потом Джонни ранили. Он вернулся домой, не зная, кто он.
How badly did you injure it?
Насколько серьезно вы его ранили?
After you were injured in the park, she sought you out.
Когда вас ранили в парке, она думала, что вам конец.
Показать ещё примеры для «ранили»...

injuredповредил

All I know is that his hand got injured.
Все, что я знаю, это то, что он повредил руку.
I injured it this morning playing squash.
Повредил сегодня утром когда играл в сквош.
Then he injured his back.
Потом он повредил спину.
You might remember me. — I injured my leg and she bandaged it up.
Я повредил ногу, она её бинтовала.
He severely injured his left hand so he was forced to retire from being a pianist.
Он сильно повредил левую руку, и ему пришлось оставить карьеру пианиста.
Показать ещё примеры для «повредил»...

injuredтравмирован

Possibly alive, possibly seriously injured, playmates claim they heard him cry out faintly.
Возможно он жив, но серьёзно травмирован. Его друзья утверждают, что слышали слабые крики.
I was, I was injured.
Да, я был травмирован.
These are waiver forms in case your fighter is seriously injured... or killed.
Это отказ от претензий на случай, если ваш боец будет серьёзно травмирован... или убит.
My client was injured.
Мой клиент был травмирован.
Have you or someone you know been injured at work?
Ты или кто-нибудь из знакомых не был травмирован на работе?
Показать ещё примеры для «травмирован»...

injuredпоранился

Injured by a pin?
Поранился булавкой?
He could be sick or injured.
Может, он заболел, или поранился.
Just people get sick or injured.
Просто те, кто заболел или поранился.
He fell, he got injured, and I had to bring him to the hospital.
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу.
Are you injured?
Ты поранился? !
Показать ещё примеры для «поранился»...

injuredполучил травму

A colleague of mine was supposed to come... but he injured himself.
Предполагалось, что мой коллега приедет... но он получил травму.
Exactly how was your husband injured?
Вот именно, как Ваш муж получил травму?
Atte is down injured.
Атте получил травму.
I would never have bet if I knew Spiro was injured.
Ни за что бы не сделал ставку, если бы знал, что Спиро получил травму.
Due to the fact that his son was injured in a skateboarding accident.
По причине того что его сын получил травму, упав со скейтборда?
Показать ещё примеры для «получил травму»...

injuredпоранил

They also went to the office to arrest father but he escaped, and only injured a leg.
Они также ездили в офис, чтобы арестовать отца, но он сбежал, только поранил ногу.
I seem to have injured my shoulder.
Похоже я поранил плечо.
He was reckless with pyrotechnics in his act, injured his assistant, so Zalman had him kicked out.
Он был не осторожен с пиротехникой во время своего выступления и поранил своего помощника и поэтому Залман вышвырнул его.
— My son injured another child.
— Мой сын поранил другого ребенка.
How did you injure your left hand?
Как ты поранил левую руку?
Показать ещё примеры для «поранил»...