inherit all — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «inherit all»
inherit all — наследует все
If you choose an heir, they inherit all your secrets.
Когда выбираешь наследника, он наследует все твои секреты.
If you choose an heir, they inherit all your secrets.
Если выбираешь наследника, он наследует все твои секреты.
"He that overcometh shall inherit all things,
"Побеждающий наследует все,
He stated in his will that he wished for you to inherit all his financial assets.
По его завещанию ты наследуешь все его финансовые активы
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
advertisement
inherit all — унаследовал все
Why lake a few of his millions when I can inherit all of them and you guys can lake the fall?
— Зачем брать часть, если я могу унаследовать все миллионы? А вы понесете наказание?
But then when Dad called the cops and proved he doesn't give a fuck about me I realized, why take a few of his millions when I can inherit all of them and you guys can take the fall?
Но, когда папа вызвал копов и доказал, что ему на меня плевать, я подумал, зачем брать часть, если я могу унаследовать все миллионы? А вы понесете наказание?
So if Kemar Pearce was going to inherit all of Daddy's money, I guess that's a motive.
Итак, если Кемар Пирс собирался унаследовать все деньги отца, полагаю, это мотив.
You inherited all your musical talent from me!
А талант к музыке ты унаследовал от меня.
After I inherited all that money,
А когда я унаследовал деньги...
Показать ещё примеры для «унаследовал все»...