inform on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «inform on»

inform onстучит на

...an old friend who's informing on you to the FBI...
Старый друг, который стучит на тебя ФБР.
...an old friend who's Informing on you to the FBI...
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
...an old friend who's informing on you to the FBI...
старый друг, который стучит на тебя ФБР;
an old friend who's informing on you to the F.B.I.
старый друг, который стучит на тебя в ФБР;
...An old friend who's informing on you to the fbi...
старый друг, который стучит на тебя в ФБР;
Показать ещё примеры для «стучит на»...
advertisement

inform onдоносил на

Looks like McMurtry was informing on Dolan to the feds.
Похоже, Макмёрти доносил на Долана федералам.
I never informed on the family.
Я никогда не доносил на семью.
I told him I was informing on him and then he started beating the shit out of me.
Я признался, что доносил на него, и он полез ко мне драться.
But one of these three has been informing on me to the government.
Но один из этих троих доносил на меня правительству
And by the way, it's too late to tell Kevin that I've been informing on him.
И, кстати, уже поздно говорить Кевину, что я доносил на него.
Показать ещё примеры для «доносил на»...
advertisement

inform onстучащего на

An old friend who used to inform on you to the F.B.I...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
And old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
...an old friend who used to inform on you to the fbi...
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
Показать ещё примеры для «стучащего на»...
advertisement

inform onдонесла на

The motive is as yet unclear... but your correspondent has learned that the murdered woman... had informed on her associate... and on an infamous fence, Fagin... who is now wanted for the abduction of a young boy, Oliver Twist.
Мотивы до сих пор неясны удалось лишь выяснить, что убитая женщина донесла на гнусного скупщика краденого Феджина. Сейчас он разыскивается за похищение мальчика по имени Оливер Твист.
She informed on a dangerous guy, and she likes him.
Она донесла на опасного парня да ещё и втрескалась в него.
His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits.
Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности.
As for choice number two... you run me off, I might very well inform on you.
Что касается второго, выгони вы меня, я тут же донесу на вас.
I'm not going to inform on you but I don't want to see you again.
Я не донесу на тебя и не хочу тебя здесь больше видеть.
Показать ещё примеры для «донесла на»...

inform onпостукивает на

An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies -— a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies -a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies --a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
... an old friend who used to inform on you to the FBI...
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
Показать ещё примеры для «постукивает на»...

inform onинформатором по

He has to inform on his roommate.
Он должен стать информатором по сокамернику.
He has to inform on one of his fellow inmates.
Он должен стать информатором по одному из заключенных.
Well, I can find somebody else to inform on the Vescovi's.
Ну, я могу найти другого информатора на Вескови.
He was informing on the Vescovis.
Он был нашим информатором о Вескови.
So, the last people to inform on the Codys burned to death.
Ваши последние информаторы сгорели заживо.
Показать ещё примеры для «информатором по»...

inform onинформацию о

In fact, Agent Zapata told me that he approached her about informing on Jane.
Агент Запата сказала, что он пытался узнать от неё информацию про Джейн.
It sounds like, to me, that you're both asking Oliver to inform on each other.
У меня сложилось ощущение, что вы оба выспрашиваете у Оливера информацию друг о друге.
So, instead, he offered to inform on his fellow inmates, and then he used that to get himself transferred.
Вместо этого, он предложил информацию о своих сокамерниках, а потом использовал её, чтобы добиться перевода.
— Someone's informing on us!
Кто-то им дал информацию о нас!
Mr. Dolan, you asked my client to inform on a dangerous criminal, and when that criminal jumped bail, you deported him to the exact same place the criminal fled to.
Мистер Долан, вы попросили моего клиента выдать информацию об опасном преступнике, а когда преступник сбежал из-под залога, вы депортируете его в точности в место бегства этого преступника.