infinite wisdom — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «infinite wisdom»
infinite wisdom — бесконечной мудрости
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.
God in his infinite wisdom must have known where that would lead.
Бог, в его бесконечной мудрости, должен был бы знать, к чему это приведёт.
Mr. Timmins. God, in his infinite wisdom has appointed a place for every man, woman and child on His Earth.
Мистер Тимминс, Господь в его бесконечной мудрости определил место на земле каждому мужчине, женщине и ребенку.
But someone, in their infinite wisdom, decided to stomp it into a hundred pieces.
Но кое-кто, в своей бесконечной мудрости, решил растоптать его на сотню осколков.
And what her hidden meaning is only God in His infinite wisdom knows.
И каков скрытый смысл, знает только Бог в своей бесконечной мудрости.
Показать ещё примеры для «бесконечной мудрости»...
advertisement
infinite wisdom — безграничной мудрости
Dear Lord, in your infinite wisdom... you know the number to call when you need a plow is Klondike 5-3226.
Господи всемогущий, в твоей безграничной мудрости ты знаешь номер, который надо набрать, если тебе нужен снежный плуг. 532-26.
The universe, in all of its infinite wisdom, allows the forces of destruction one evening a year to have full reign.
Вселенная, полная безграничной мудрости, всего раз в году позволяет силам разрушения править миром.
But God, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
Но Бог, в своей безграничной мудрости, дал мне смысл в жизни.
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.
At such a moment, we must follow the guidance and infinite wisdom of our founder, who has advised that we honor and protect all that we have built.
В такой момент мы должны следовать указаниям и безграничной мудрости нашего основателя, который велел нам почитать и беречь то, что нами создано.
Показать ещё примеры для «безграничной мудрости»...
advertisement
infinite wisdom — мудрость
And so we bow before your infinite wisdom.
Мы склоняемся перед Твоей мудростью.
The lord knew, in his infinite wisdom, that decency and fairness was a solemn Christian duty to those...
Безконечной мудростью своея, Господь знал, что достоинство и справедливость есть священная христианская обязанность тех...
And may the scourge of violence claiming the lives of our children be lifted by Your grace and infinite wisdom.
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей.
The network has decided, in its infinite wisdom, to move our little show to a different night so we will no longer be opposite the much-reviled talking dog!
Канал решил проявить мудрость и перенёс наш сериал на другой вечер. И нам не придётся больше конкурировать с треклятым говорящим псом!
The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now.
Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас.
Показать ещё примеры для «мудрость»...