infinite wisdom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «infinite wisdom»

infinite wisdomбесконечной мудрости

I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.
God in his infinite wisdom must have known where that would lead.
Бог, в его бесконечной мудрости, должен был бы знать, к чему это приведёт.
Mr. Timmins. God, in his infinite wisdom has appointed a place for every man, woman and child on His Earth.
Мистер Тимминс, Господь в его бесконечной мудрости определил место на земле каждому мужчине, женщине и ребенку.
But someone, in their infinite wisdom, decided to stomp it into a hundred pieces.
Но кое-кто, в своей бесконечной мудрости, решил растоптать его на сотню осколков.
And what her hidden meaning is only God in His infinite wisdom knows.
И каков скрытый смысл, знает только Бог в своей бесконечной мудрости.
Показать ещё примеры для «бесконечной мудрости»...
advertisement

infinite wisdomбезграничной мудрости

Dear Lord, in your infinite wisdom... you know the number to call when you need a plow is Klondike 5-3226.
Господи всемогущий, в твоей безграничной мудрости ты знаешь номер, который надо набрать, если тебе нужен снежный плуг. 532-26.
The universe, in all of its infinite wisdom, allows the forces of destruction one evening a year to have full reign.
Вселенная, полная безграничной мудрости, всего раз в году позволяет силам разрушения править миром.
But God, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
Но Бог, в своей безграничной мудрости, дал мне смысл в жизни.
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.
At such a moment, we must follow the guidance and infinite wisdom of our founder, who has advised that we honor and protect all that we have built.
В такой момент мы должны следовать указаниям и безграничной мудрости нашего основателя, который велел нам почитать и беречь то, что нами создано.
Показать ещё примеры для «безграничной мудрости»...
advertisement

infinite wisdomмудрость

And so we bow before your infinite wisdom.
Мы склоняемся перед Твоей мудростью.
The lord knew, in his infinite wisdom, that decency and fairness was a solemn Christian duty to those...
Безконечной мудростью своея, Господь знал, что достоинство и справедливость есть священная христианская обязанность тех...
And may the scourge of violence claiming the lives of our children be lifted by Your grace and infinite wisdom.
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей.
The network has decided, in its infinite wisdom, to move our little show to a different night so we will no longer be opposite the much-reviled talking dog!
Канал решил проявить мудрость и перенёс наш сериал на другой вечер. И нам не придётся больше конкурировать с треклятым говорящим псом!
The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now.
Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас.
Показать ещё примеры для «мудрость»...