incur the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «incur the»

incur theпонесли

The details of this operation are classified. However, I am at liberty to say that serious casualties were incurred by the British forces.
Детали этой операции засекречены, однако я могу сказать, что британские войска понесли серьёзные потери.
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation.
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки.
Hundreds of naboo were forced from their homes, Naboo secuty forces and the Gungan army both incurred heavy casualties, And the life of jedi master Qui-gon jinn was lost.
сотни жителей Набу были выселены из своих домов ополченцы Набу та армия гунганов понесли тяжёлые потери, и жизнь мастера-джедая Куай-Гон Джинна была потеряна.
No one can foresee precisely what course it will take or what costs or casualties will be incurred.
Никто не может предсказать, к чему это приведет, какой ценой и какие жертвы мы понесем.
— I don't incur the sin of anyone
— Я не понести греха любому
Показать ещё примеры для «понесли»...
advertisement

incur theнавлечь на себя

I would not dare to incur the wrath of Mr. Buddy Carver.
Я бы не хотел навлечь на себя гнев господина Бадди Карвера.
You would incur the wrath of the League of Assassins?
Ты готов навлечь на себя гнев Лиги Убийц? что должно.
It's an easy thing to say, but you incur the sin of these boys
Это легко так говорить, но вы навлечь на себя грехи эти мальчики
I wouldn't want to incur the wrath of Mr Siddal.
Я не хотел бы навлечь на себя гнев мистера Сиддала.
Mrs. Fitz will have supper ready, and ye don't want to incur her wrath by coming late.
Миссис Фитц уже приготовила ужин, и мы же не хотим навлечь на себя ее гнев, опоздав на него.
Показать ещё примеры для «навлечь на себя»...
advertisement

incur theрасходы

And of every expense incurred on each case.
И записывают все расходы по делу.
Knowing the opposition's limited ability to incur ongoing costs, the longer we can draw it out...
Зная ограниченные возможности наших оппонентов, их неспособность взять на себя все текущие расходы, мы сможем затянуть процесс очень надолго...
Living expenses incurred while you weren't buying books or attending classes.
Текущие расходы, не связанные с покупкой книг или посещением занятий.
Mr Sergeyev was not notified of the upcoming seizure a year in advance due to which he incurred expenses related to improving his property.
Сергеев не был уведомлен за год до предстоящего изъятия, пункт 3 статьи 279 ГК, в связи с чем понес ряд расходов на улучшение принадлежащего ему имущества.
Five hundred dollars to defray any costs you may have incurred.
500 долларов на покрытие расходов.