incubation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «incubation»

/ˌɪnkjʊˈbeɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «incubation»

incubationинкубационный

How long is the incubation period?
Сколько длится инкубационный период?
Incubation period is 7 to 21 days.
Инкубационный период от 7 до 21 дней.
And yet the incubation period was drastically truncated.
И все же инкубационный период радикально сократился.
The incubation period is less than that.
Инкубационный период меньше.
And since the virus has a ten— to 12-day incubation period and the murder occurred almost two weeks ago, that means the killer...
А так как инкубационный период — 10-12 дней, а убийство произошло почти 2 недели назад, это означает, что убийца...
Показать ещё примеры для «инкубационный»...
advertisement

incubationинкубационный период

The disease may have an incubation period of up to 40 years.
У этой болезни инкубационный период может быть до 40 лет.
The incubation period for this disease could be decades.
Инкубационный период для такой заразы может длиться десятилетиями.
Illnesses have incubation periods.
Болезни имеют инкубационный период.
Which has an incubation period of roughly four weeks.
Инкубационный период которого, примерно, 4 недели.
The incubation only takes minutes.
Инкубационный период занимает несколько минут.
Показать ещё примеры для «инкубационный период»...
advertisement

incubationинкубации

Three months of incubation down the porcelain pee hole.
Три месяца инкубации псу под хвост.
With artificial incubation it mimics nature.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода...
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления...
Now, we don't have an exact time on the incubation, but...
Пока у нас нет точного времени инкубации, но...
Показать ещё примеры для «инкубации»...