inconvenienced — перевод на русский
Варианты перевода слова «inconvenienced»
inconvenienced — неудобства
So, you can only have a binding contract... when each party gives something to the other... or suffers an inconvenience by or from the other party.
Поэтому, вы имеете юридически обязательный договор... когда каждая сторона дает что-то другой стороне... или же ей были причинены неудобства другой стороной.
And also to apologise for any inconvenience.
А во-вторых, извиниться за неудобства.
If we fail, I stand to be put to considerable expense and inconvenience, to say the least.
Если мы не выполним обещание, это доставит мне кое-какие неудобства.
This is just to make up for any inconvenience...
Нам бы не хотелось причинять вам неудобства. Мне ни к чему твои деньги.
We apologize for any inconvenience.
Приносим извинения за неудобства.
Показать ещё примеры для «неудобства»...
advertisement
inconvenienced — беспокойство
— Sorry to inconvenience you.
— Простите за беспокойство.
Sorry to inconvenience you.
Извините за беспокойство.
We have had to make room for it, but it is no inconvenience whatsoever... so very kind of the Colonel.
Мы вынуждены были освободить место для него, но это небольшое беспокойство, зато... так любезно со стороны полковника.
Sorry for inconvenience Ms. Gaal.
Извините за беспокойство, госпожа Гаал.
Apologise for any inconvenience.
Извиниться за беспокойство.
Показать ещё примеры для «беспокойство»...
advertisement
inconvenienced — причинённые неудобства
Sorry for the inconvenience.
— Это не в первый раз. — извините за причиненные неудобства.
However, I do apologize again for the inconvenience.
Тем не менее, я снова прошу прощения за причиненные неудобства.
Thank you and sorry for the inconvenience.
Спасибо и извините за причиненные неудобства.
Sorry for the inconvenience.
Извините за причиненные неудобства.
Sorry for the inconvenience, sir.
Извините за причиненные неудобства, сэр.
Показать ещё примеры для «причинённые неудобства»...
advertisement
inconvenienced — доставленные неудобства
We apologize for the inconvenience but we will be held here momentarily.
В связи с этим прибытие поезда задерживается. Приносим извинения за доставленные неудобства.
We are sorry for the inconvenience, but please wait until we can start moving again.
Приносим извинения за доставленные неудобства. Я тоже тороплюсь.
I am very sorry for inconvenience.
Прошу прощения за доставленные неудобства.
I apologize for the inconvenience.
Простите за доставленные неудобства.
Would you please just get me what I ordered and tell Omar that I would like a discount for the inconvenience?
Так что привезите, что я заказывала! И передайте Омару, что я хочу скидку за доставленные неудобства.
Показать ещё примеры для «доставленные неудобства»...
inconvenienced — неудобно
Duty alone had brought him to my rooms at great inconvenience to himself and, as it happened, to me.
Долг и только долг привёл его в тот день ко мне, хотя лично ему это было крайне неудобно — и мне, надо сказать, тоже.
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience.
Извините, мертвец на тротуаре — это так неудобно.
It has been a great inconvenience... being without it all these years.
Было чрезвычайно неудобно обходиться без него все эти годы.
This is a total inconvenience.
Все это страшно неудобно.
Would it be a terrible inconvenience for me to use your facilities?
Ужасно неудобно, могу я воспользоваться вашей уборной?
Показать ещё примеры для «неудобно»...
inconvenienced — причинит неудобство
This man wants to put all that on hold because it inconveniences a fish.
Этот человек хочет всё это отменить только потому, что это причинит неудобство рыбе.
I-I know this is a huge inconvenience.
Знаю, это причинит неудобство...
I know it's an inconvenience.
Знаю, это причинит неудобство.
We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused.
Мы сожалеем, что причинили вам неудобства и изрядно вас потрясли.
So sorry to inconvenience you.
Простите, что причинили вам неудобства.
Показать ещё примеры для «причинит неудобство»...
inconvenienced — причиняю вам неудобство
Sorry if Jasper's an inconvenience to you, but this isn't the Ark.
Извини, если Джаспер причиняет тебе неудобства, но это не ковчег.
I'm sorry if that inconveniences you.
Прости, если это причиняет тебе неудобства.
— I apologize for the inconvenience.
— Простите, что причиняю вам неудобство.
I'm very sorry. If it inconveniences you...
Извините, если причиняю вам неудобство
We realize it's an inconvenience, but time's of the essence.
Мы понимаем, что причиняем неудобства, но время уходит.
Показать ещё примеры для «причиняю вам неудобство»...
inconvenienced — затруднит
I mean, it would be no inconvenience.
Это меня совершенно не затруднит.
In which case, it will inconvenience us a great deal if he were to find a ready ally here in Mercia.
В таком случае, это затруднит его положение в поисках готового союзника, здесь в Мерсии.
Does it not inconvenience you to take the priest in your car?
Вас не затруднит взять священника в свою машину?
But I don't mind a plum-cake, if it doesn't inconvenience you.
Но не откажусь я и от кекса с изюмом, если вас это не затруднит.
That wouldn't inconvenience me?
Что не затруднит меня? Да.
Показать ещё примеры для «затруднит»...
inconvenienced — неприятность
Because your friend Millais would have faced the inconvenience of being named in a divorce case.
Потому что вашему другу Милле грозила неприятность быть упомянутым в деле о разводе.
Just a minor inconvenience.
Просто мелкая неприятность.
It's an inconvenience, but we'll get by.
Эту неприятность мы переживем.
There's a great risk of rupture during surgery, and if severe hemorrhage should occur, you'll be endangering the patient's life. If the patient's life is saved, will someone be inconvenienced ?
у кого-то будут неприятности?
Sorry for the inconvenience.
Простите за неприятности.
Показать ещё примеры для «неприятность»...
inconvenienced — доставляет неудобства
You see new things, inconvenience thousands of people.
Видеть много нового, доставлять неудобства тысячам людей.
Oh, inconveniencing you, huh?
"О, доставляю тебе неудобства, а?
And now he's an inconvenience to you.
И теперь он доставляет вам неудобство.
— I don't want to inconvenience you.
Правда. — Не хочу вам неудобство доставлять.
You'd have preferred to be rid of me because I couldn't do anything and was an inconvenience.
Тебе было бы лучше без меня, потому что я ни на что не способна и доставляю одни лишь неудобства.
Показать ещё примеры для «доставляет неудобства»...