in your off hours — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in your off hours»

in your off hoursв свободное время

Or are you spying in your off hours?
Или ты шпионишь в свободное время?
So you think he's looking into who killed Kate in his off hours.
Так ты считаешь, он разнюхивает, кто убил Кейт, в свободное время.
I'm not here to tell you what to do in your off hours.
Я не буду читать вам лекции о том, чем можно и нельзя заниматься в свободное время.
advertisement

in your off hoursв твоё нерабочее время

You guys hear Newhouse is a skip tracer in his off hours?
Вы слышали, что Ньюхаус подрабатывает следопытом в нерабочее время?
In your off hours.
В ваше нерабочее время.
With your bare hands in your off hours.
Своими голыми руками в твое нерабочее время.
advertisement

in your off hoursв свободное от

Because you train the girls in your off hours?
В свободное время девочек обучаешь?
See, the thing is I kind of work for the CIA and the NSA in my off hours when I'm not at the store, like a second job.
Ок, видишь ли? Дело в том, что я работаю на ЦРУ и АНБ в свободное от работы в супермаркете время. Я типо как бы подрабатываю.
advertisement

in your off hours — другие примеры

Well I can take it upon myself to work the case you know in my off hours.
Ну, я мог бы взяться за расследование сам — вне службы.
It could be in your off hours or during lunch, whatever is convenient for you.
Вы могли бы мне помочь вне рабочего времени или во время ланча, как вам будет удобно.