in this photo — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in this photo»

in this photoна фото

That your husband, in the photo?
А это — твой муж, на фото?
You look thinner in photos.
На фото ты выглядишь куда худее.
I noticed them in the photo.
Я заметил их на фото.
He looks much like the one in the photo.
Он выглядел, как на фото.
You see all the bindings are loose in the photo here.
Вы видите как все связи — свободны на фото здесь.
Показать ещё примеры для «на фото»...
advertisement

in this photoна фотографии

Amazing how you can see in this photo how different she looks from the others, like God had already chosen her.
Удивительно, даже на фотографии она отличается от других, будто Господь уже выбрал ее.
In the photos, he was 18, and she was as old as she was when these last photos were taken.
На фотографии ему было 18, а ей было столько, сколько было во время последней фотосъёмки.
In the photo, he looks dead.
На фотографии он выглядит мертвым.
It it with them in a photo. It at anything.
Это он с ними на фотографии.
Remember the snow in the photo?
Помнишь снег на фотографии?
Показать ещё примеры для «на фотографии»...
advertisement

in this photoна снимке

Was Mom in the photo too?
Мама тоже была на снимке?
I mean, in the photo she always looked really happy.
То есть... На снимке она просто светилась.
Penny was in the photo.
Пенни была на снимке.
Who are the other two in the photo?
А кто эти двое на снимке?
Miles, third man in the photo sitting with George and Yuri?
Майлз, третий человек на снимке, сидящий с Джорджем и Юрием?
Показать ещё примеры для «на снимке»...
advertisement

in this photoна фотках

I liked my uncle too, in the photos.
Раньше картинка мне нравилась. Пожалуй, дядюшка тоже нравился — на фотках.
Is that you in the photos with the orcas?
— Это ты на фотках с косатками?
you should worry a little bit less about me and a little bit more about yourself and what you're gonna wear tomorrow night, because i saw what you have laid out, and i don't think you're gonna like the way you look in photos.
Тебе стоит немного поменьше волноваться обо мне и немного побольше о себе самом и о том, что наденешь завтра вечером, потому что я видел, что ты подготовил, и не думаю, что тебе понравится, как ты получишься на фотках.
But anyone can be professionally styled to look cute in a photo.
С профессиональным стилистом любой мило получится на фотке.
But what's even more embarrassing, Terry, is that the arrest numbers are in the photo, clear as day.
Но, что более позорно, Терри, что показатели арестов прекрасно видны на фотке.
Показать ещё примеры для «на фотках»...