in the stomach — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the stomach»
in the stomach — в желудке
In the stomach, curare is harmless.
В желудке кураре безвреден.
We have the longing in the blood, a large hole in the stomach.
У нас есть страсть в крови, огромная пустота в желудке.
There was packaging for two dozen by the bed but no partly digested tablets found in the stomach.
Там была упаковка для двух десятков у кровати но частично не переваривается таблетки нашли в желудке.
— They were both relatively full. — After eating... how long does food stay in the stomach before emptying into the small intestine?
После еды сколько пища остаётся в желудке, прежде чем отправиться в тонкую кишку?
Less food in the stomach for the booxe.
Меньше еды в желудке, больше выпивки.
Показать ещё примеры для «в желудке»...
advertisement
in the stomach — в живот
Chief, is it not, that on this occasion, Charles Foster Kane personally attacked you after striking you in the stomach with a sled?
— А правда, что... — Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Then bam! He shoots her in the stomach.
Он стреляет ей прямо в живот.
He kicked me in the stomach.
Он пнул меня в живот.
Wounded in the stomach.
Ранен в живот.
— No, not in the stomach.
— Нет, не в живот.
Показать ещё примеры для «в живот»...
advertisement
in the stomach — под дых
Kick him in the stomach, get him on the ground... put your handkerchief in his mouth, kick him again, we see what follows.
Врежь ему под дых, сбрось на землю, Сунь ему в рот платок и пни пару раз, посмотрим, что выйдет.
Often love is a big kick in the stomach that knocks you out and leaves you lifeless.
Чаще всего любовь наносит удары под дых и оставляет тебя умирать.
It's like they've all walked a thousand miles just to get punched in the stomach.
Словно они прошли тысячи миль, только для того, чтобы им с размаху дали под дых.
Well, isn't that stick your face in a blender and punch yourself in the stomach marvellous?
Это так же чудесно, как и засунуть голову в блендер и дать себе под дых.
Well, when he heard about Megan, he looked as though he'd been punched in the stomach.
Ну, когда он услышал о Мэган, он выглядел так, словно ему дали под дых.