in the lower — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the lower»

in the lowerв низших

Sports cars, mansions, friends in high places or in low ones, depending on the view.
Спортивные машины, особняки, друзья в высших кругах или в низших, смотря с какой стороны посмотреть.
Bought his way in rather than mess about in the lower divisions. I thought «Bloody hell, he's right.»
Он купил себе место, чтобы не валандаться в низших классах, я и подумал — чёрт меня дери, а он прав.
For end-of-life procedures for our less affluent citizens in the lower classes, the face of a deceased loved one can be peeled off, preserved, and stretched over the head of a simple animatronic robot, so they can still be a part of someone's life.
Для представителей низших слоёв общества предусмотрена следующая посмертная услуга: лицо усопшего снимается, обрабатывается и натягивается на голову простого робота, чтобы он мог и дальше радовать своих родных.
You got friends in low places, John.
У тебя друзья из низших кругов, Джон.
Do you realize by making me an orphan, you put me in the lowest caste?
Ты понимаешь, что оставляя меня сиротой, ты отправил меня в низшую касту?
Показать ещё примеры для «в низших»...
advertisement

in the lowerв нижнем

The list is in the lower drawer of my desk, which you...
Список — в нижнем ящике моего стола.
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
I mean... we had... then I was considered the most promising director... in the lower east side.
Это было время, когда я считался самым многообещающим режиссёром в Нижнем Ист-Сайде.
The school Brodus mentioned was Our Lady of Light, in Lower Manhattan.
— Бродус назвл школу Нашей Пресветлой Девы, в нижнем Манхеттене.
I repeat -— there is now a mandatory call for evacuation in lower majestic.
Я повторяю... Принудительная эвакуация в нижнем Мажестике.
Показать ещё примеры для «в нижнем»...
advertisement

in the lowerнизко

He saw us and he came in low, and three hours later... a big fat PBY comes down and starts to pick us up.
Он летел низко и заметил нас, а через 3 часа подошёл транспорт, и нас начали подбирать.
Coming in low across thera macula at 458.4 meters per second.
Идём низко над Терра макула 458.4 метра в секунду.
Because we had to fly in low, we have to search for our plane on the ground.
Потому как нам пришлось лететь низко, мы должны искать наш самолет на земле.
Come in low, then go high.
Держи низко, потом резко вверх.
We'll fly in low and shake the tiles off that hotel roof.
Мы пролетим низко, так, что плитка с крыши этого отеля поотлетает!
Показать ещё примеры для «низко»...
advertisement

in the lowerв нижней части

Particular attention, cars in Lower Manhattan.
Особое внимание машинам, находящимся в нижней части Манхэттэна.
Her smile is in the lower spatial frequencies.
Ее улыбка находится в нижней части.
And all the stab wounds are in the lower abdomen; all below the seventh rib.
А все колотые раны находятся в нижней части брюшной полости, все под седьмым ребром.
OBJECT CLATTERS TO GROUND The building works in the lower town have been delayed.
Строительные работы в нижней части города были отложены.
The zoo is in Lower Langley.
Зоопарк в нижней части Лэнгли.
Показать ещё примеры для «в нижней части»...