in the family way — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the family way»
in the family way — в интересном положении
Mother of the bride being in the family way.
Мать невесты в интересном положении.
She told Rodney that she was in the family way, and Rodney being Rodney had to do the honourable thing.
Она сказала Родни, что оказалась в интересном положении, и Родни, будучи Родни, поступил благородно.
I thought it must just be a touch of heartburn, what with you being in the family way yourself.
Я бы предположила, что это изжога, ведь вы сами в интересном положении.
You're in the family way.
Вы находитесь в интересном положении.
I can't be in the family way!
Я не могу быть в интересном положении!
Показать ещё примеры для «в интересном положении»...
advertisement
in the family way — в положении
She was in the family way.
Она была в положении.
She seems like a nice girl but women go a bit loony when they're in the family way, believe me.
На вид милая девушка, но... поверьте мне, женщины немного слетают с катушек, когда они в положении.
Goes right, in a couple days, you'll be in the family way no more.
Если все пойдет хорошо, через пару дней ты уже будешь не в положении.
I'm in the family way.
Я в положении.
Once a lady came to us, she was in the family way.
К нам в 19 кабинет приходила одна дама в таком положении.