in the eyes of the law — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the eyes of the law»
in the eyes of the law — в глазах закона
But what you did is extortion in the eyes of the law.
Но то, что вы сделали, в глазах закона является вымогательством.
He did all that in the eyes of the law.
Он сделал все это в глазах закона.
I tried to prove blacks could get a fair trial in the South that we are all equal in the eyes of the law.
Я взял это дело, чтобы доказать: чёрный человек может рассчитывать на справедливость на Юге. Что мы все равны в глазах закона.
I set out to prove a black man could receive a fair trial in the South that we are all equal in the eyes of the law.
Я взял это дело, чтобы доказать: чёрный человек может рассчитывать на справедливость на Юге. Что мы все равны в глазах закона.
— Not in the eyes of the law.
Но не в глазах закона.
Показать ещё примеры для «в глазах закона»...
advertisement
in the eyes of the law — с точки зрения закона
If management is a majority owner, the codirector, even if he owns a small minority of stock, is a majority owner in the eyes of the law. Understand?
Нет, если правление обладает большинством голосов, то член правления, пусть даже самый миноритарный, с точки зрения закона тоже обладает большинством.
Not in the eyes of the law.
Не с точки зрения закона.
It does in the eyes of the law.
С точки зрения закона — да.
Uh, in the eyes of the law, Miss DiMello here has no legal right to the child.
С точки зрения закона у мисс Димелло нет юридического права на ребенка.
At least, not in the eyes of the law.
По крайней мере, с точки зрения закона.
Показать ещё примеры для «с точки зрения закона»...