in the eyes of the law — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the eyes of the law»

in the eyes of the lawв глазах закона

But what you did is extortion in the eyes of the law.
Но то, что вы сделали, в глазах закона является вымогательством.
He did all that in the eyes of the law.
Он сделал все это в глазах закона.
I tried to prove blacks could get a fair trial in the South that we are all equal in the eyes of the law.
Я взял это дело, чтобы доказать: чёрный человек может рассчитывать на справедливость на Юге. Что мы все равны в глазах закона.
I set out to prove a black man could receive a fair trial in the South that we are all equal in the eyes of the law.
Я взял это дело, чтобы доказать: чёрный человек может рассчитывать на справедливость на Юге. Что мы все равны в глазах закона.
— Not in the eyes of the law.
Но не в глазах закона.
Показать ещё примеры для «в глазах закона»...
advertisement

in the eyes of the lawс точки зрения закона

If management is a majority owner, the codirector, even if he owns a small minority of stock, is a majority owner in the eyes of the law. Understand?
Нет, если правление обладает большинством голосов, то член правления, пусть даже самый миноритарный, с точки зрения закона тоже обладает большинством.
Not in the eyes of the law.
Не с точки зрения закона.
It does in the eyes of the law.
С точки зрения закона — да.
Uh, in the eyes of the law, Miss DiMello here has no legal right to the child.
С точки зрения закона у мисс Димелло нет юридического права на ребенка.
At least, not in the eyes of the law.
По крайней мере, с точки зрения закона.
Показать ещё примеры для «с точки зрения закона»...