in the caboose — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the caboose»

in the cabooseв вагончике

Fellow passengers, stuck in the caboose of life.
Друзья-пассажиры, застрявшие в вагончике жизни.
Yes, I will get us a table in the caboose.
Отпразднуем в «Макарони Джанкшн»? Да, я выбью нам столик в вагончике.
You think I'm in the caboose of life?
Думаешь я в вагончике жизни?
— I don't love it in the caboose.
— Мне вообще не хорошо в вагончике.
advertisement

in the cabooseв вагоне

We got the chocolate in the caboose.
Шоколад в вагоне.
I'd rather be back riding in the caboose of Jackie Gleason's train.
Я бы лучше ехала в вагоне поезда Джэки Глисона.
The only problem is is that we are not in the caboose!
Единственная проблема, что в том вагоне нет нас!
Luckily, Rudy has been trapped in this caboose for the last nine weekends doing some serious recon.
К счастью, Руди обретался в этом вагоне последние девять выходных и он всё здесь пронюхал.
advertisement

in the cabooseв камбузе

"The meal's in the caboose on the tray.
"Обед в камбузе.
We'll live in a caboose.
Мы будем жить в камбузе.
advertisement

in the caboose — другие примеры

Come on back in the caboose.
Не хочешь пройти ко мне.
— You been in the caboose ever?
— Ты бывал в кутузке?
How many men in the caboose?
Сколько человек в тормозном вагоне?
You shot me in the caboose.
Ты подстрелил меня в задницу.
You love it in the caboose, not me.
Это тебе нравится в вагончике жизни, не мне.
Показать ещё примеры...