in support — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in support»
in support — в поддержку
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight... in support of that brilliant, young statesman. That rising...
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика.
May I just make a point in support of what King Arnulfs just said?
Могу ли я высказаться в поддержку короля Арнульфа?
So, we were on our way to a rally in support of feminism, and we got caught in the rain.
Так, мы были по пути к собранию в поддержку феминизма, и пошел дождь.
Same-sex couples from all over the state have shown up in support, while dissenters have also converged.
Однополые пары со всего штата собрались в поддержку закона, так же как собралсь и придерживающиеся другого мнения.
Papers were published in support of the claim but many more were published ebunking the idea.
Были опубликованы статьи в поддержку, но многие другие статьи высмеивали гипотезу.
Показать ещё примеры для «в поддержку»...
advertisement
in support — поддерживать
I suppose that both of you know your duties... in supporting each other... and I am sure both of you know your own medical records.
Полагаю, что оба вы знаете ваши обязанности... поддерживать друг друга... и я уверен, что вам обоим известны ваши записи в медицинских картах.
Negative, fleet command. The Vesta will not engage in support of illegal orders.
Командование флота, ответ отрицательный. «Веста» не станет поддерживать преступные приказы.
Every time someone comes out in support of scott walker...
И каждый раз, когда кто-то будет поддерживать Скотта Уолкера...
Look, I believe in supporting local merchants.
Слушай, я хочу поддерживать местных предпринимателей.
Your wife, however, has been very generous in support of our cause.
Ваша жена, впрочем, очень щедро поддерживает наше дело.
Показать ещё примеры для «поддерживать»...
advertisement
in support — поддержать
The PAC that I set up in support of you.
Комитета, который я создал, чтобы вас поддержать.
But I want to encourage every one of you who has supported me to join me in supporting this extraordinary woman, the First Lady of the United States, Claire Hale Underwood.
Но я хочу попросить всех тех, кто поддержал меня, вместе со мной поддержать эту невероятную женщину, первую леди Соединенных Штатов, Клэр Хэйл Андервуд.
So, John, would you like to say something in support of, uh, Dewey's recovery?
Джон, ты не хочешь сказать что-нибудь, чтобы поддержать Дьюи?
You could've said something in support of me, no?
Хотя бы мог поддержать меня, нет?
— You think He might invade england in support of the queen?
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
Показать ещё примеры для «поддержать»...
advertisement
in support — в группе поддержки
In a support group.
В группе поддержки.
Who was she interacting with in the support group?
С кем она общалась в группе поддержки?
Met in a support group.
Мы познакомились в группе поддержки.
In support group, there's this new girl... and she has these humongous...
В группе поддержки, например, есть новенькая с гигантскими...
We're... we're in a support group together.
Мы... мы в группе поддержки вместе.
Показать ещё примеры для «в группе поддержки»...