in shining armor — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in shining armor»

in shining armorв сияющих доспехах

Why not the white knight in shining armor or James Bond?
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
Like a knight in shining armor perhaps?
Как рыцарь в сияющих доспехах?
You,my friend,you are a true-blue knight in shining armor.
Ты, друг мой, ты настоящий рыцарь в сияющих доспехах.
Thanks. My knight in shining armor.
Спасибо, мой рыцарь в сияющих доспехах!
The only roles I had trouble with were good guys-— heroes, knights in shining armor.
Но роли хороших мне никогда не давались. Герои, рыцари в сияющих доспехах.
Показать ещё примеры для «в сияющих доспехах»...
advertisement

in shining armorв сверкающих доспехах

A girl in shining armor.
Девушка в сверкающих доспехах!
You ladies in need of a knight in shining armor?
Леди, вам случайно не нужен рыцарь в сверкающих доспехах?
Knights in shining armor.
Рыцари в сверкающих доспехах!
A knight in shining armor.
Рыцарь в сверкающих доспехах.
You're my knight in shining armor.
Ты мой рыцарь в сверкающих доспехах.
Показать ещё примеры для «в сверкающих доспехах»...
advertisement

in shining armorв блестящих доспехах

What do you want me to do? Be her knight in shining armor, of course.
Конечно же, быть принцем в блестящих доспехах.
He swung in on a rope like a knight in shining armor, and he rescued my daughter and me, and he loves you.
Он качался на веревке, как рыцарь в блестящих доспехах, и спас мою дочь и меня. И он любит тебя.
My knight in shining armor.
Рыцарь в блестящих доспехах.
Knights in shining armor, damsels in distress, and best of all, jousts.
Рыцари в блестящих доспехах, дамы, и самое лучшее, турниры.
He's my knight in shining armor.
Он мой рыцарь в блестящих доспехах.
Показать ещё примеры для «в блестящих доспехах»...