in shining armor — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in shining armor»
in shining armor — в сияющих доспехах
Why not the white knight in shining armor or James Bond?
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
Like a knight in shining armor perhaps?
Как рыцарь в сияющих доспехах?
You,my friend,you are a true-blue knight in shining armor.
Ты, друг мой, ты настоящий рыцарь в сияющих доспехах.
Thanks. My knight in shining armor.
Спасибо, мой рыцарь в сияющих доспехах!
The only roles I had trouble with were good guys-— heroes, knights in shining armor.
Но роли хороших мне никогда не давались. Герои, рыцари в сияющих доспехах.
Показать ещё примеры для «в сияющих доспехах»...
advertisement
in shining armor — в сверкающих доспехах
A girl in shining armor.
Девушка в сверкающих доспехах!
You ladies in need of a knight in shining armor?
Леди, вам случайно не нужен рыцарь в сверкающих доспехах?
Knights in shining armor.
Рыцари в сверкающих доспехах!
A knight in shining armor.
Рыцарь в сверкающих доспехах.
You're my knight in shining armor.
Ты мой рыцарь в сверкающих доспехах.
Показать ещё примеры для «в сверкающих доспехах»...
advertisement
in shining armor — в блестящих доспехах
What do you want me to do? Be her knight in shining armor, of course.
Конечно же, быть принцем в блестящих доспехах.
He swung in on a rope like a knight in shining armor, and he rescued my daughter and me, and he loves you.
Он качался на веревке, как рыцарь в блестящих доспехах, и спас мою дочь и меня. И он любит тебя.
My knight in shining armor.
Рыцарь в блестящих доспехах.
Knights in shining armor, damsels in distress, and best of all, jousts.
Рыцари в блестящих доспехах, дамы, и самое лучшее, турниры.
He's my knight in shining armor.
Он мой рыцарь в блестящих доспехах.
Показать ещё примеры для «в блестящих доспехах»...