in our brains — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in our brains»

in our brainsв мозгу

I can feel her poison in my brain.
Я чувствую её яд у себя в мозгу.
I had no blood in my brain.
У меня в мозгу не хватало крови.
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
If you have toxo in your brain, you have AIDS.
Если у вас токсоплазмоз в мозгу, у вас СПИД.
Office krupke is clotting in his brain.
У офицера Крапке кровь в мозгу сворачивается.
Показать ещё примеры для «в мозгу»...
advertisement

in our brainsв голове

You are Inspector John Emerson Huxley and you have a black box in your brain.
Вы инспектор Джон Эйрисон Хаксли, и у вас в голове есть черная коробочка.
You see her, and every warning bell in your brain starts going off but you still manage to ask for her number.
Увидишь такую, и в голове срабатывают все сигнализации но ты все же умудряешься спросить у нее номер телефона.
Bryce sent me a database of government secrets in my brain keeping me in a constant state of fear, danger and anxiety.
Брайс прислал мне всю базу государственных секретов, которые, теперь хранятся у меня в голове. Теперь я постоянно нахожусь в состоянии страха, тревоги, и жду неприятностей.
You may as well open up a Starbucks in your brain.
У себя в голове ты и кофейню открыть можешь.
I might have these secrets in my brain, but that does not make me a spy.
Может быть у меня в голове все эти правительственные тайны, но это не делает меня настоящим шпионом.
Показать ещё примеры для «в голове»...
advertisement

in our brainsв лоб

After what he did... they tracked him down and put a bullet in his brain.
После того, что он сделал... Они выследили его и всадили ему пулю в лоб.
Just put a bullet in his brain.
Просто всади ему пулю в лоб.
Someone put a bullet in his brain.
Кто-то пустил ему пулю в лоб.
I will personally put a bullet in your brain.
...я лично всажу тебе пулю в лоб!
#On this day, 40-year-old Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm #using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
Показать ещё примеры для «в лоб»...
advertisement

in our brainsв мыслях

This one registers in my brain.
Эта отражается в моих мыслях.
"I'll be doing something else, something normal, like driving my car "or making spaghetti, and then I see you there in my brain, naked. "I can barely write this letter I get so turned on.
я делаю что-нибудь, что-нибудь обычное, веду машину или готовлю спагетти, и вдруг ты в моих мыслях, голая я едва могу писать это письмо, сильно завожусь ты заколдовала меня и, детка, я надеюсь, что чары не спадут.
But how can I be productive if I have this one little thing in my brain that I cannot get out?
Но как я могу быть продуктивным, если у меня в мыслях лишь одна маленькая вещь, от которой я не могу избавиться?
This one registers in my brain and in my chest, — or I could say... — Chest.
Эта — в мыслях, отдаётся в моей груди, или можно сказать...
Wow. It's like you are in my brain.
Ты как-будто прочитала мои мысли.
Показать ещё примеры для «в мыслях»...

in our brainsкровоизлияние в мозг

— Embolism in her brain, yesterday.
Кровоизлияние в мозг.
Mrs. Clark's scans showed a a massive hemorrhage in her brain.
На снимках миссис Кларк обнаружено обширное кровоизлияние в мозг.
There's been some bleeding in his brain.
У него кровоизлияние в мозг.
On the other hand, if she bleeds in her brain, she's gonna need a special ed class of her own. Fine.
Вот только если у неё будет кровоизлияние в мозг, ей самой понадобится коррекционная школа.
A blood vessel in your brain might burst.
У тебя будет кровоизлияние мозга.