in our brains — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in our brains»
in our brains — в мозгу
I can feel her poison in my brain.
Я чувствую её яд у себя в мозгу.
I had no blood in my brain.
У меня в мозгу не хватало крови.
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
If you have toxo in your brain, you have AIDS.
Если у вас токсоплазмоз в мозгу, у вас СПИД.
Office krupke is clotting in his brain.
У офицера Крапке кровь в мозгу сворачивается.
Показать ещё примеры для «в мозгу»...
advertisement
in our brains — в голове
You are Inspector John Emerson Huxley and you have a black box in your brain.
Вы инспектор Джон Эйрисон Хаксли, и у вас в голове есть черная коробочка.
You see her, and every warning bell in your brain starts going off but you still manage to ask for her number.
Увидишь такую, и в голове срабатывают все сигнализации но ты все же умудряешься спросить у нее номер телефона.
Bryce sent me a database of government secrets in my brain keeping me in a constant state of fear, danger and anxiety.
Брайс прислал мне всю базу государственных секретов, которые, теперь хранятся у меня в голове. Теперь я постоянно нахожусь в состоянии страха, тревоги, и жду неприятностей.
You may as well open up a Starbucks in your brain.
У себя в голове ты и кофейню открыть можешь.
I might have these secrets in my brain, but that does not make me a spy.
Может быть у меня в голове все эти правительственные тайны, но это не делает меня настоящим шпионом.
Показать ещё примеры для «в голове»...
advertisement
in our brains — в лоб
After what he did... they tracked him down and put a bullet in his brain.
После того, что он сделал... Они выследили его и всадили ему пулю в лоб.
Just put a bullet in his brain.
Просто всади ему пулю в лоб.
Someone put a bullet in his brain.
Кто-то пустил ему пулю в лоб.
I will personally put a bullet in your brain.
...я лично всажу тебе пулю в лоб!
#On this day, 40-year-old Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm #using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
Показать ещё примеры для «в лоб»...
advertisement
in our brains — в мыслях
This one registers in my brain.
Эта отражается в моих мыслях.
"I'll be doing something else, something normal, like driving my car "or making spaghetti, and then I see you there in my brain, naked. "I can barely write this letter I get so turned on.
я делаю что-нибудь, что-нибудь обычное, веду машину или готовлю спагетти, и вдруг ты в моих мыслях, голая я едва могу писать это письмо, сильно завожусь ты заколдовала меня и, детка, я надеюсь, что чары не спадут.
But how can I be productive if I have this one little thing in my brain that I cannot get out?
Но как я могу быть продуктивным, если у меня в мыслях лишь одна маленькая вещь, от которой я не могу избавиться?
This one registers in my brain and in my chest, — or I could say... — Chest.
Эта — в мыслях, отдаётся в моей груди, или можно сказать...
Wow. It's like you are in my brain.
Ты как-будто прочитала мои мысли.
Показать ещё примеры для «в мыслях»...
in our brains — кровоизлияние в мозг
— Embolism in her brain, yesterday.
— Кровоизлияние в мозг.
Mrs. Clark's scans showed a a massive hemorrhage in her brain.
На снимках миссис Кларк обнаружено обширное кровоизлияние в мозг.
There's been some bleeding in his brain.
У него кровоизлияние в мозг.
On the other hand, if she bleeds in her brain, she's gonna need a special ed class of her own. Fine.
Вот только если у неё будет кровоизлияние в мозг, ей самой понадобится коррекционная школа.
A blood vessel in your brain might burst.
У тебя будет кровоизлияние мозга.