in my own house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in my own house»

in my own houseдома

When she awakens here in her own house you can convince her it was a dream.
Если она проснется здесь, в своем доме... легче будет убедить ее в том, что ей все приснилось.
If anyone had ever told me that one day I'd be having a candlelit dinner with Paul Sheldon in my own house, I would have checked both legs to see which one was bein' pulled!
Если бы мне сказали, что я буду ужинать при свечах с Полом Шелдоном в своём доме, я бы проверила, как у них обстоят дела с мозгами.
An outlaw in my own house!
Злодей в моем доме!
She doesn't play Madam Fry with me, not in my own house.
Она не имеет права играть со мной в мадам Фрай, не в моём доме.
I've tried so hard to keep it within these walls, in my own house.
Я старался, чтобы слухи не просочились за стены дома.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

in my own houseв собственном доме

Yes, and look at the way he talked to me too, ordering me about in my own house!
Да, а вы слышали, как он разговаривал со мной? Указывал, что мне делать в собственном доме!
In my own house.
В собственном доме!
I'm here in my own house, a few feet from cars and people.
Я здесь в собственном доме, в нескольких шагах от машин и людей.
Don't get lost in your own house.
Смотри, не заблудись в собственном доме.
I shall drink what I want to in my own house.
И я пью что хочу в моём собственном доме.
Показать ещё примеры для «в собственном доме»...