in my own house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in my own house»
in my own house — дома
When she awakens here in her own house you can convince her it was a dream.
Если она проснется здесь, в своем доме... легче будет убедить ее в том, что ей все приснилось.
If anyone had ever told me that one day I'd be having a candlelit dinner with Paul Sheldon in my own house, I would have checked both legs to see which one was bein' pulled!
Если бы мне сказали, что я буду ужинать при свечах с Полом Шелдоном в своём доме, я бы проверила, как у них обстоят дела с мозгами.
An outlaw in my own house!
Злодей в моем доме!
She doesn't play Madam Fry with me, not in my own house.
Она не имеет права играть со мной в мадам Фрай, не в моём доме.
I've tried so hard to keep it within these walls, in my own house.
Я старался, чтобы слухи не просочились за стены дома.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement
in my own house — в собственном доме
Yes, and look at the way he talked to me too, ordering me about in my own house!
Да, а вы слышали, как он разговаривал со мной? Указывал, что мне делать в собственном доме!
In my own house.
В собственном доме!
I'm here in my own house, a few feet from cars and people.
Я здесь в собственном доме, в нескольких шагах от машин и людей.
Don't get lost in your own house.
Смотри, не заблудись в собственном доме.
I shall drink what I want to in my own house.
И я пью что хочу в моём собственном доме.
Показать ещё примеры для «в собственном доме»...