in mourning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in mourning»

in mourningоплакивает

All of Paris is in mourning !
Весь Париж тебя оплакивает!
Because the world is in mourning for my loss!
Весь мир оплакивает моё горе.
Well, the entire Southern California community is in mourning, as two Paramedics lay dead.
Ну, а все население Южной Калифонии оплакивает двух погибших парамедиков
Sometimes I don't know whom I'm most in mourning for.
Иногда я не знаю кого я больше оплакиваю.
He should care, because now the Beaufort family is in mourning for their kinsman, Welles.
— Еще как, теперь семья Бофорт будет оплакивать Уэллса.
Показать ещё примеры для «оплакивает»...
advertisement

in mourningскорбит

She is in mourning.
Она скорбит.
The Russian people join you in mourning President Hassan.
Русский народ скорбит вместе с вами о Президенте Хассане.
The Russian people join you in mourning President Hassan.
Весь русский народ скорбит вместе с вами о Президенте Хассане.
My son is in mourning.
Мой сын скорбит.
She's in mourning now.
Сейчас она скорбит.
Показать ещё примеры для «скорбит»...
advertisement

in mourningв трауре

Mrs. Hamilton is in mourning.
М-с Гамильтон в трауре.
Roman tradesmen in mourning, the people with the epileptic gaze of a gypsy, nondescript Italian burocrats.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
How long are you going to be in mourning?
Долго будешь в трауре?
I was in mourning, doing 11 years.
Я была в трауре, уже почти 11 лет назад.
You always wear dark suits, as if in mourning.
Вы всегда мрачно одеваетесь. Вы же не в трауре.
Показать ещё примеры для «в трауре»...