in medicine — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in medicine»
in medicine — лекарства в
Will you take refuge in medicine instead?
Будете ли вы вместо этого искать утешение в лекарствах?
~ Bone setting's acceptable, but we don't have faith in medicines.
— Мы допускаем вправление костей, но не верим в лекарства.
The money's in the medicine.
Деньги в лекарстве.
It's used in medicines, diffractive optics and even some beauty supplies.
Их используют в некоторых лекарствах, дифракционной оптике и даже в некотором косметическом сырье.
People always leave things in medicine cabinets.
Люди постоянно оставляют лекарства в аптечках.
advertisement
in medicine — в медицине
Even in medicine.
Даже в медицине.
In medicine, nothing is certain, but I know exactly...
В медицине нельзя ничего сказать наверняка, но я точно знаю...
In medicine, we sometimes graft portions of a healthy bone onto a diseased one.
В медицине иногда пересаживают кусок здоровой кости на больную кость.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine.
Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине.
The Aschen are hundreds of years more advanced in medicine.
Ашены обогнали нас на сотни лет в медицине.
Показать ещё примеры для «в медицине»...
advertisement
in medicine — в аптечке
In the medicine cabinet, I bet.
В аптечке, наверно.
— In the medicine cabinet.
В аптечке.
I had to go into Brooklyn help her find the pills and they were right in the medicine cabinet.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке. Представляешь?
Is it not in the medicine cabinet?
— А в аптечке его нет?
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
Показать ещё примеры для «в аптечке»...
advertisement
in medicine — интересуется медициной
How long have you been interested in medicine?
Как давно ты интересуешься медициной?
You seem more interested in medicine than my other patients.
Похоже ты интересуешься медициной больше других моих пациентов.
Dr. Weir is interested in medicine, not politics.
Доктор Вейр интересуется медициной, а не политикой.
Interest in medicine.
Интересуется медициной.
He was always interested in medicine, and uh, he...
Он всегда интересовался медициной, и он...
in medicine — медицинского
Brother Godwyn, perhaps you should avoid a degree in medicine if the sight of blood disturbs you so.
Брат Годвин, возможно вам следует отказаться от медицинского образования, если вид кровь так вас беспокоит.
You're here to celebrate me graduating in medicine.
Мы все собрались отпраздновать моё получение высшего медицинского образования.
I have a degree in medicine and a specialisation in psychiatry.
Я закончил медицинский факультет, а затем специализировался в области психиатрии.
I look in the medicine cabinet, and there's this round plastic box... with numbers all around it.
Заглядываю в медицинский кабинет, а там эти круглые пластиковые боксы... с номерами со всех сторон.
Yes, dear, there's bicarbonate in the medicine chest.
Да, дорогая, сода в медицинском ящичке.
in medicine — медик
Well, you're in medicine.
Ну, ты — медик.
I'm in medicine now.
Теперь я медик.
It's a thrilling time to be in medicine.
Это захватывающее время для медиков.
We had about 10 different degrees between us. Including one in medicine, three in psychology.
Среди нас было десять человек с учеными степенями, включая одного медика и трех психологов.
— Who in medicine hasn't?
— А кто из медиков не слышал?