in homicide — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in homicide»
in homicide — в убийстве
Wanted for questioning in homicide.
Разыскивается по подозрению в убийстве.
Just not in homicide.
Но не в убийстве.
In a homicide?
В убийстве?
Ray J is not a suspect in the homicide.
Рей Джей не подозревается в убийстве.
Please don't tell me Bernard's been involved in a homicide.
Только не говорите мне, что Бернард замешан в убийстве.
Показать ещё примеры для «в убийстве»...
in homicide — в отделе убийств
— Pace is in the homicide department.
— Паче в отделе убийств.
I know you have people close to you in Homicide.
Я знаю, у тебя есть близкие люди в отделе убийств.
He was in homicide 15 years.
Он отработал 15 лет в отделе убийств.
Name comes up in homicide every couple of months.
Название засвечивается в отделе убийств каждые два месяца.
I wanted to be in homicide.
Я хотела работать в отделе убийств.
Показать ещё примеры для «в отделе убийств»...
in homicide — в убойном
From my first week in Homicide to the day I retired...
С моего первого дня в Убойном и до дня, когда я вышел на пенсию...
Meet me in Homicide.
Встретимся в убойном.
I understand you did a tour in Homicide years ago... but let me tell you how I run this unit, because how I run it is how it runs.
Я понимаю, что ты служил в убойном много лет назад... позволь мне пояснить, как работает это подразделение, а оно работает так, как я это определил.
Mcquayle was in homicide.
МакКвЭйл работал в убойном.
You get to stay in homicide.
Ты остаешься в убойном.
Показать ещё примеры для «в убойном»...
in homicide — в убойном отделе
Seven years in Homicide, I better know it.
Семь лет в убойном отделе, еще бы я не знал.
— Are you in Homicide yet?
— Ты уже в убойном отделе?
— Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice.
— Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу.
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino.
Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино.
You've done some fine work here in Homicide.
Вы неплохо поработали в убойном отделе.
Показать ещё примеры для «в убойном отделе»...
in homicide — в расследовании убийства
That camera is evidence in a homicide investigation.
Эта камера — улика в расследовании убийства.
Captain rocha is withholding information In a homicide investigation -— unacceptable.
Капитан Рока скрывает сведения, нужные в расследовании убийства.
This may sound a little strange, but we recovered a mummy that may be evidence in a homicide investigation, and... okay, um, and you're sure that one hasn't dippeared?
Это может показаться странным, но мы обнаружили мумию, которая может быть уликой в расследовании убийства, и... Хорошо,м-м, и вы уверены, что она не исчезла?
Well, you'd better make up with her soon because that camera is evidence in a homicide investigation now.
Тебе было бы лучше связаться с ней по скорее потому что эта камера — улика в расследовании убийства.
You got a lot of experience in homicide investigations, do you?
У вас полно опыта в расследовании убийств, не так ли?
Показать ещё примеры для «в расследовании убийства»...
in homicide — в деле об убийстве
— In a homicide?
— В деле об убийстве?
Well, your name came up in a homicide.
Ваше имя всплыло в деле об убийстве.
Well, um, she's a witness in a homicide investigation, so I need to know her room number
Ну, она является свидетелем в деле об убийстве, так что мне нужен номер ее палаты и все что касается ее состояния.
I'm not taking their side, but you did just tell me that you tampered with evidence in a homicide.
Я не на их стороне, но ты только что сказал мне, что сфабриковал улики в деле об убийстве.
— in a homicide case.
— в деле об убийстве.
Показать ещё примеры для «в деле об убийстве»...
in homicide — подозреваемый в убийстве
And now he's a suspect in a homicide investigation.
А сейчас он подозреваемый в убийстве.
Congressman Freed, Suspect in a Homicide."
конгрессмен Фрид — подозреваемый в убийстве."
Often the most obvious suspect in a homicide is a spouse, you look at the spouse, right?
Часто в первую очередь в убийстве подозревают жениха, вы проверяли жениха, верно?
But they soon forget. You should still know better Than to make out with a suspect in a homicide investigation!
Кому придёт в голову целоваться с подозреваемой в убийстве!
It just seems like people here are a little more upset about Sara's possible infidelity than the fact that she is a suspect in a homicide.
Просто такое впечатление, что все здесь немного больше расстроены возможной неверностью Сары, чем тем, что она подозреваемая в убийстве.
Показать ещё примеры для «подозреваемый в убийстве»...
in homicide — в отделе по расследованию убийств
The first thing we say to newcomers in the homicide department is:
Первое, что мы говорим вновь поступившим в отдел по расследованию убийств.
I, uh... shouldn't be walking in Homicide smelling like perfume.
Я, э-э-э... не хочу идти в отдел по расследованию убийств и чтобы от меня пахло духами.
I want to be in the Homicide Task Force.
Я хочу быть в отделе по расследованию убийств.
is there anybody up there in Homicide?
Есть у вас кто-то в отделе по расследованию убийств?
I'd like to speak with someone in the homicide division.
Я хочу поговорить с кем-нибудь из Отдела по расследованию убийств.