in error — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «in error»
На русский язык «in error» переводится как «ошибочно» или «по ошибке».
Варианты перевода словосочетания «in error»
in error — ошибочно
Your perception must be in error.
Твое видение должно быть ошибочно.
If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Если вам кажется, что сообщение ошибочно, пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
But the syringe had been prepared in error by a student nurse.
Но шприц был ошибочно приготовлен практиканткой.
Our original course must have been somewhat in error.
Наш начальный курс был ошибочным.
In error?
Ошибочным?
Показать ещё примеры для «ошибочно»...
advertisement
in error — по ошибке
In error we exchanged places.
Мы поменялись местами по ошибке.
The last war began in error.
Последняя война началась по ошибке.
Would you please be kind enough to tell me, in your opinion, is it possible that Monsieur Abernethie took too much of his medicine in error?
Да, да. Вы не могли бы сказать есть вероятность того, что месье Ричард принял много лекарств по ошибке?
A CIA file was sent earlier to you in error.
Вам из ЦРУ по ошибке прислали досье.
I got a registered letter from an attorney in Wayne, New Jersey, informing me that all former correspondence from a certain client of his had been sent in error.
Мне тут пришло заказное письмо от адвоката в городе Уэйн, что в Нью Джерси. И письмо о том, что предыдущая корреспонденция высланная неким его клиентом, была выслана им мне по ошибке.
Показать ещё примеры для «по ошибке»...
advertisement
in error — ошибаетесь
I assure you, you are in error.
Я вас уверяю, вы ошибаетесь.
You are in error.
Вы ошибаетесь.
You are in error, Capture Team.
Вы ошибаетесь.
I'm sorry, but there you are in error, sir.
Мне очень жаль, но вы ошибаетесь, сэр.
Was the first pathologist in error?
Первый патологоанатом ошибался?
Показать ещё примеры для «ошибаетесь»...
advertisement
in error — ошибся
Our analysis of you may have been, in some small way, in error but you were warned to stay away, and yet you came to save your comrades.
— Да. Возможно, анализируя вас, мы немного ошиблись. Но вам велели держаться подальше, однако вы пришли за товарищами.
Now you feel you were in error?
Теперь вы полагаете, что ошиблись?
I see I'm in error.
Видимо, я ошибся.
You're right, I was in error in excluding the ring.
Вы были правы, я ошибся, исключив кольцо.
So keeping in mind the extremely difficult conditions that I've just described, how likely is it that you might have been in error?
Учитывая эти экстремально сложные условия, которые я описал, какова вероятность того, что вы могли ошибиться?
Показать ещё примеры для «ошибся»...