in contact with your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in contact with your»

in contact with yourсвязаться с ним

I take it you tried to get in contact with him?
Предполагаю, ты пытался связаться с ним?
We need to get in contact with him.
Мы должны связаться с ним.
I TRIED TO GET IN CONTACT WITH HIM, BUT HE'S OFF JET-SETTING NGND THE ARCC CIRCLE.
Я пытался связаться с ним, но он летит на самолете куда-то за Полярный круг.
I can't get in contact with him.
— Я не могу связаться с ним.
Please put me in contact with him
Помоги мне связаться с ним.
Показать ещё примеры для «связаться с ним»...
advertisement

in contact with yourв контакте с твоим

All those years they spied on us to see if we were in contact with your grandfather as if we were delinquent.
Все годы, они шпионили за нами чтобы выяснить, были ли мы в контакте с твоим дедом, как будто бы мы были виновны.
Be aware of everything, in contact with your bosses.
Я буду следить за тобой. И буду в контакте с твоим шефом.
And when is the last time you were in contact with them, Ambassador?
А когда в последний раз вы были в контакте с ними, посол?
Mrs. Williams, the only way you'd have known about this account is if you had been in contact with your son.
Миссис Уильямс, единственный способ узнать об этом счёте — если у вас был контакт с вашим сыном.
You're not to come in contact with their son Adam.
Вы не должны вступать в контакт с их сыном Адамом.
Показать ещё примеры для «в контакте с твоим»...
advertisement

in contact with yourобщались с ним

If she really was in contact with him, she would have been smart not to tell me.
Если она действительно общалась с ним, она была достаточно умна, чтобы мне этого не говорить.
Malia stayed in contact with him for a few years, but, over time, it was just too hard to get a hold of him.
Малия общалась с ним ещё несколько лет, но со временем с ним стало тяжелее связаться.
Thought she said she wasn't in contact with him.
Она же сказала, что не общалась с ним.
— When was the last time you were in contact with him?
Когда вы общались с ним последний раз?
And you were in contact with him, so you know exactly where he is.
А вы общались с ним, так что точно знаете, где он.
Показать ещё примеры для «общались с ним»...
advertisement

in contact with yourс тобой на связи

There is someone in the company who's in contact with him.
Кто-то из компании поддерживает с ним связь.
I'm in contact with him.
Я поддерживаю с ним связь.
Plus, it has built-in sensors So we can track your vitals And stay in contact with you from here.
К тому же, он напичкам сенсорами, а значит мы можем отслеживать жизненные показатели, и быть с тобой на связи.
— She thinks I've been in contact with you.
Она думает, что я была с тобой на связи.
Kissinger will be arriving here about an hour and a half from now, so we'll just have the press informed and then we'll stay in contact with you...
Киссинджер прибудет сюда через час-полтора, так что мы сообщим прессе и будем с вами на связи...
Показать ещё примеры для «с тобой на связи»...

in contact with yourс вами связывался

Has she been in contact with you?
— Она не связывалась с вами?
We wondered if Miss Yelland had been in contact with you?
Нас интересует, может, мисс Йелланд связывалась с вами?
Has he been in contact with you?
Он с вами связывался?
How did Dubois get in contact with you?
Как с вами связывался Дюбуа?
You must have been in contact with your girlfriend,
Должно быть, вы связывались со своей девушкой, Мегги Трэверс.
Показать ещё примеры для «с вами связывался»...

in contact with yourподдерживаем связь

Do you keep in contact with him?
Так ты с ним поддерживаешь связь?
You think she's still in contact with him.
Думаешь, они поддерживают связь?
Since when have you been in contact with him? !
Давно ты поддерживаешь с ним связь?
I would have kept in contact with her...
Я с ней поддерживала связь...
You still keep in contact with her?
А вы с ней поддерживаете связь?
Показать ещё примеры для «поддерживаем связь»...

in contact with yourконтактировал с твоей

I need access to that Moroccan black site... a list of everyone who came in contact with him.
Мне нужен доступ к Марокканской секретной тюрьме... список всех, кто с ним контактировал.
I don't think anyone's been in contact with him since.
Больше с ним никто не контактировал.
But I wasn't actually in contact with her on the day to day.
Но я не контактировал с ней каждый день.
Every single one of us in here has been in contact with him.
Каждый, кто находится здесь, контактировал с ним.
Because you need to find every last passenger and destroy the bodies and anyone in contact with them.
Потому что вы должны найти всех до последнего пассажиров и уничтожить их тела и всех, кто контактировал с ними.
Показать ещё примеры для «контактировал с твоей»...