in communication with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in communication with»

in communication withобщаетесь с

Uh, I was in communication with Agent Knox while he was suspended, but I never told him about our John Doe prosecution.
— Я общался с агентом Ноксом, пока он был отстранен, но я никогда ему об этом не говорил.
Maybe Tim had been in communication with the killer?
Может, Тим общался с убийцей?
Ms. Rothman, we already have evidence that Mr. Stroh is in communication with this psychopath.
Мисс Ротман, у нас уже есть улики, подтверждающие, что мистер Стро общается с этим психопатом.
How long did I know that General Lee was in communication with the enemy?
Как давно я знал, что генерал Ли общается с противником?
How long have you been in communication with him?
Как давно ты общаешься с ним?
Показать ещё примеры для «общаетесь с»...
advertisement

in communication withна связи с

Still in communications with them.
Мы ещё на связи с ними.
Are you in communication with Blye?
Ты на связи с Блай?
I mean, obviously we are in communication with the president.
Но, что разумеется, мы на связи с президентом.
And the reason Jacob had been in communication with Charlie Taylor in the last six months is because it turns out this hotel is on the brink of bankruptcy.
И последние полгода Джейкоб поддерживал связь с Чарли Тейлором, поскольку, как оказывается, этот отель на грани банкротства.
In the meantime, put out a statement that we're in communication with Moscow.
Тем времем выпустим заявление, что мы держим связь с Москвой.
Показать ещё примеры для «на связи с»...
advertisement

in communication withсвязались с

Mrs. Reeves, we know that the kidnappers have been in communication with your husband.
Мисс Ривс мы знаем что похититили связались с вашим мужем
We're already in communication with the in-flight entertainment system.
Мы уже связались с развлекательной системой самолета.
We've been in communication with ICE. We all agree the best way to do this is to quietly get the Hondurans to the city to turn themselves in.
Мы связались с миграционной службой, и сошлись на том, что лучше всего, по-тихому переправить иммигрантов в город для явки с повинной.
And the man who held it firmest was none other than Cyrus Lynch. Since the death of Mr. McGowan, I have been in communication with Mr. Lynch, who has helped spearhead this drive with a sizable donation.
После смерти мистера Макгоуэна, я связался с мистером Линчем, который поддержал нас значительным пожертвованием.
Mission control is in communication with astronaut Shepard, and he is okay.
Управление полетами связалось с астронавтом Шепардом, он в порядке.