in black and white — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in black and white»

in black and whiteчёрным по белому

Prove it to me in black and white.
Докажите! Чёрным по белому!
Well, you have only to wait until Monday to see it in black and white in the newspapers.
Не далее как в понедельник вы бы всё равно прочли об этом чёрным по белому в газетах.
A custodian of contracts. A man who was given custody of private agreements... in black and white.
Доверенное лицо при составлении контрактов, человек, посвященный в тайны частных договоров, написанных черным по белому.
It has occurred to me that you might have advanced... Mr. Herbert the information that was so discretionally... set down in black and white.
Мне, конечно, приходило в голову, что вы, мистер Ноиз, могли сообщить мистеру Герберту сведения, так недвусмысленно закрепленные на бумаге черным по белому.
— Here it is in black and white.
— Вот. Черным по белому.
Показать ещё примеры для «чёрным по белому»...
advertisement

in black and whiteчёрно-белый

It had to be apparent even in black and white.
Не забывая, что фильм — черно-белый.
The whole movie was in black and white.
Весь фильм черно-белый.
They board in black and white then disembark in colour.
Они садятся на черно-белый паром, а сходят с него уже в цвете.
It is in black and white.
Он черно-белый.
I did love it that it was in black and white.
Мне понравилось, что фильм был черно-белый.
Показать ещё примеры для «чёрно-белый»...
advertisement

in black and whiteчёрным по белому написано

Here's the proof in black and white.
Вот тут черным по белому написано.
It's in black and white.
Черным по белому написано.
Look, it's all here in black and white. Look.
Смотри, здесь черным по белому написано, смотри.
It's here in black and white.
Здесь черным по белому написано.
I've got it here in black and white.
Черным по белому написано...
Показать ещё примеры для «чёрным по белому написано»...
advertisement

in black and whiteв чёрно-белом

And I also want to shoot it in black and white.
И я хочу снять всё это в черно-белом.
Made a collar earlier today, kind of a complicated situation, and the prosecutor that I caught in ECAB will only see things in black and white.
Я сегодня арестовал кое-кого и там такая непростая ситуация, а прокурор, которого я на предварительном заседании, видит всё в чёрно-белом свете.
The world is better in black and white... and red.
Мир лучше в черно-белом... и рыжем.
Give me a few days and I'll let you see that in black and white.
Дайте мне несколько дней и я вам покажу, что в черно-белом.
— I'm not sure, you know, it's for this collage, and I've had this vision in black and white of nude men, women, body parts, squares.
— Как тебе, ма? — Ну не знаю, они для коллажа, я уже вижу ее в черно-белом нагих мужчин, женщин, части тела, квадратами.
Показать ещё примеры для «в чёрно-белом»...

in black and whiteчёрно-белые

Great horror movies are in black and white.
Великие фильмы ужасов черно-белые.
And sometimes I dream in black and white.
Иногда мои мечты черно-белые.
Why are detective movies always in black and white?
Почему детективные фильмы всегда черно-белые?
It's funny, cos you see those old newsreels, all in black and white, like it's so far away.
Забавно, потому что когда смотришь те старые кинохроники, такие черно-белые, это все как-будто так далеко.
Because while movies may be wonderful in black and white... when it comes to relationships... there's a whole range of colors and options to explore.
Да, черно-белые фильмы хороши но, что касается отношений чем красочнее — тем лучше.
Показать ещё примеры для «чёрно-белые»...

in black and whiteв чёрно-белом цвете

I love it in black and white.
Мне нравится в чёрно-белом цвете!
Terrorists tend to see the world in black and white.
Да. Террористы склонны видеть мир в черно-белом цвете.
Ultrasounds are poorly pixilated and in black and white.
Изображение в ультразвуке очень размытое,и в чёрно-белом цвете.
Lillian, uh, Lillian saw things in black and white and this relationship...
Лилиан видела всё в чёрно-белом цвете.
Not that. It's just, you know, seeing my life in black and white.
О том, что увидел свою жизнь в черно-белом цвете.