in an alternate universe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in an alternate universe»

in an alternate universeв параллельной вселенной

Well, in an alternate universe, it was the choir room.
Ну, в параллельной вселенной это была хоровая.
Lived in an alternate universe, and I could meet the parent?
Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем?
Oh, 'cause I woke up in an alternate universe where up is down and right is wrong?
А, ну да, я же проснулась в параллельной вселенной, где всё вверх дном, а чёрное стало белым.
Yes, probably, but my mom's dying, and my best friend is stuck in an alternate universe, and her bear is in a hole in the woods, and there's only one of those things that I can do anything about.
Да, возможно, но моя мама умирает, лучшая подруга застряла в параллельной вселенной, а её мишка закопан в лесу, и это единственное, с чем я сейчас могу разобраться.
advertisement

in an alternate universeв альтернативной вселенной

I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories.
Я же говорила, в альтернативной вселенной экипаж «Разы» не терял память.
Was it really possible that in an alternate universe
Неужели такое возможно, в альтернативной вселенной
I'm living in an alternate universe.
Я живу в альтернативной вселенной
I believe the interfering signal May have originated in the alternate universe.
Я полагаю, что сигнал-помеха может происходить из альтернативной вселенной.
advertisement

in an alternate universeв других вселенных

You know, in an alternate universe, you and I could have been very happy together.
Знаешь,в другой вселенной, ты и я могли бы быть очень счастливы вместе.
You know, in some alternate universe that actually makes sense.
Такое возможно только в других вселенных!
advertisement

in an alternate universe — другие примеры

There was something relaxing and liberating in traveling in an alternate universe that contained no thought of men.
Было что-то расслабляющее и раскрепощающее в мире, где не было и намека на мужчин.
Not in a weird kind of way, but in a way that I thought maybe in some alternate universe we could be friends.
Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
I'm gonna guess we're in an alternate universe of some kind.
ѕопробую угадать, мы в какой-то альтернативной вселенной.
So in this alternate universe, I was the captain, and you and I had never met?
Так в этой альтернативной реальности я была капитаном, а мы с тобой не встретились?
More like a token of appreciation for saving the day when everyone was trapped in an alternate universe.
Скорее, символ признательности за то, что спас всех, когда они очутились с параллельном мире.