in a union — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a union»

in a unionв союзе

To give your father back his life, you must be my bride in the union of death.
Чтобы вернуть твоего отца к жизни, ты должна стать моей невестой в союзе со смертью.
Every student in the union learns about Melissa Laroche in school.
В Союзе все ещё в школе проходят Мелиссу Ларош.
If it was me, every man, woman and child in the Union would be chipped.
Будь моя воля, каждый мужчина, женщина и ребенок в Союзе носил бы чип.
I spent 30 years in The Union, making sure the guys we served with were taken care of.
Я провел в союзе 30 лет, заботясь о том, чтобы было кому присмотреть за нашими братьями.
Who in The Union did you report to?
Перед кем в Союзе ты отчитываешься?
Показать ещё примеры для «в союзе»...
advertisement

in a unionв профсоюзе

Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
You must be quite a big man in the union, Harold.
Ты, должно быть, важный человек в профсоюзе, Гарольд.
The one thing you forgot about me is this: I was in the union for a long time.
Ты кое-что обо мне забыл... я очень давно в профсоюзе.
I see that you have tasks important, also in the union.
Я вижу, у вас много важных заданий в профсоюзе.
— All the grades should be represented in the union.
— Все классы должны быть представлены в профсоюзе.
Показать ещё примеры для «в профсоюзе»...
advertisement

in a unionв юнион

Tomorrow morning in the Union Bank.
Завтра утром, в Юнион Банке.
When the bank closed, they took all the dead account paperwork and stored it in a warehouse in union city, but a couple years after the move, a fire broke out, and the files were destroyed.
Когда банк закрыли, они забрали все документы по закрытым счетам и оставили их в хранилище в Юнион Сити, но спустя пару лет после переезда, там случился пожар и документы были уничтожены.
Warehouse in Union City?
Ангар в Юнион Сити?
Stock in the Union Pacific Railroad.
Доля в Юнион Пасифик.
I sold some of my personal stock in Union Pacific.
Я продал часть своих личных акций в Юнион Пасифик.
Показать ещё примеры для «в юнион»...