in a sleeping — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a sleeping»

in a sleepingво сне

Sleepwalking is far more serious than talking in the sleep, or ransacking the fridge.
Сомнамбулизм — это серьезнее, чем просто болтать во сне, или лазать в холодильник.
Walks in the sleep.
Ходит во сне.
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
When I'm with you, I see depths in your eyes that are like the worlds I visit in sleep, and beneath your words is a sound I've heard in dreams.
Когда я с Вами, я вижу такую глубину в Ваших глазах, которая похожа на миры, что я посещаю во сне, и за Вашими словами звук, что я слышала во сне.
Oh no, take me not in sleep. No, I have great sins. I must have days, nay, months, dear son with penitential sighs to lift 'em out and not to die in sin!
О нет, во сне меня не убивайте, мои грехи столы велики, что нужно мне раскаиваться днями, нет, месяцами, сын, чтоб искупить их, и в благочестьи умереть!
Показать ещё примеры для «во сне»...
advertisement

in a sleepingв спальном

Ever had an adventure in a sleeping car?
У вас никогда не было интрижки в спальном вагоне? — Мест нет.
— No, in the sleeping bag.
Нет, в спальном мешке.
For some reason it just seemed a bit of a pathetic way to end things, just in a sleeping bag.
Почему-то казалось особенно жалостным, что все кончится именно так. В спальном мешке.
Traveling together in a sleeping car creates a bond, even if the journey's cut short.
Вместе ехали в спальном вагоне... Это сближает. Даже если поездка прервалась.
I was in the sleeping chamber.
Я был в спальне.