in a nice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a nice»
in a nice — в хорошем
I mean that in the nicest way.
В хорошем смысле этого слова.
Can you not land us in a nice civilised place like 1750?
Разве Вы не можете посадить нас в хорошем цивилизованном месте как 1750?
— God, are you in a nice mood today.
— О, а ты сегодня в хорошем настроянии.
I am just a servant in a nice dress.
Я просто служанка в хорошем платье.
She likes yams in a nice spicy sauce just like you and I.
Ей нравится ямс в хорошем остром соусе, также как тебе и мне.
Показать ещё примеры для «в хорошем»...
advertisement
in a nice — в красивой
Tell him I will give her away in nice wrapping paper.
Скажите ему, что я подарю её в красивой подарочной упаковке.
Now, this is the kibble you like in the nice, new, yellow bowl that you picked.
Это сухой корм, который ты любишь, в красивой новой желтой миске, которую ты выбрал.
You just did it in a nicer room.
Ты просто делал это в красивой комнате.
So they want to emulate us, they want to be able to drive cars, they wanna live in nice houses.
Таким образом, они хотят подражать нам, они хотят иметь возможность водить автомобиль, они хотят жить в красивых домах.
So my choice is to do something hard and boring, ...or to marry my Jew. And go to Paris and Rome and listen to jazz and read and eat good food in nice restaurants and have fun.
И вот я должна выбирать, скучать ли мне дальше или выйти замуж за моего еврея, чтобы ездить в Париж и в Рим, слушать джаз, читать и есть вкусную пищу в красивых ресторанах, и развлекаться.
Показать ещё примеры для «в красивой»...
advertisement
in a nice — в приятном
Last week I was in a nice, warm recruiting office, five minutes away from home.
Неделю назад я сидела в приятном и теплом вербовочном пункте, в пяти минутах от дома.
Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... — ...в приятном тихом месте.
Really, actually nice in the nicest of ways nice.
Приятно в самом приятном смысле этого слова.
We can put you in a nice hot shower, if we just get the...
Мы можем пойти под приятный горячий душ, если сперва...
Birds singin', squirrels making lots of rotten little squirrels, sun beaming' down in a nice, non-fatal way.
Птицы поют, белки делает множество мерзких маленьких бельчат. Солнце приятно светит, не убивая.
advertisement
in a nice — в ницце
Last winter in Nice.
Прошлая зима в Ницце.
Would you be good enough to accompany us to our office in Nice?
Мы просим вас пройти с нами в отделение полиции в Ницце.
He will wait for you at the flower market in Nice.
Он будет ждать вас на входе цветочного рынка в Ницце.
I met him 3 weeks ago in Nice.
Я познакомилать с ним 3 недели назад в Ницце.
And in Nice there will be others, from Nice.
А в Ницце будут другие люди, из Ниццы.
Показать ещё примеры для «в ницце»...
in a nice — в милом
Let us buy something as well, and drive around everywhere in the nice caravan.
Кстати, давай и мы купим нечто подобное. Станем колесить повсюду в милом жилом фургоне.
I know you grew up in a nice house in Yonkers.
Знаю, что ты выросла в милом домике в Йонкерсе.
He had a good job, and we lived in a nice house,
У него была хорошая работа Мы жили в милом доме, среди красивой природы
Lives in a nice Georgetown condo.
Живет в милой квартирке, в Джорджтауне.
Now normally I'd have been happy to stay there in the nice comfy ditch.
Теперь как обычно,я был счастлив оказаться в милой удобной канаве.
Показать ещё примеры для «в милом»...
in a nice — в прекрасном
I set her up in a nice house. I gave her an allowance.
Поселил ее в прекрасном доме, дал все что нужно.
It's just... lt's been so long since I've been... in a nice home.
Это просто..... Прошло много времени с тех пор как я был... в прекрасном доме.
I'm sorry, but we don't live in this nice, tidy world of yours.
"звини, но мы живЄм не в прекрасном и чистом мире.
I think the animation fits in nicely.
Думаю, анимация ему прекрасно подходит.
So if I want to live in a nice apartment And eat at a fancy restaurant, that's my choice.
Так что если я хочу жить в прекрасной квартире и обедать в модных ресторанах, это мой выбор.
Показать ещё примеры для «в прекрасном»...