impulsive act — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «impulsive act»
impulsive act — импульсивным актом
That was an impulsive act.
Это было импульсивным актом.
It wasn't an impulsive act.
Это не было импульсивным актом.
And of all the creatures in the natural world... the human animal is the most dangerous, given to impulsive acts of violence.
Из всех существ на планете человек — самое опасное животное, склонное к импульсивным актам насилия.
A time capsule's an impulsive act by a hoarder to throw away groups of items into a single container at a single moment in time.
Капсула времени — это импульсивный акт для для накопителя, который состоит в том чтобы запихнуть группу вещей в отдельный контейнер в определенный момент времени.
advertisement
impulsive act — импульсивный поступок
What advantage would you get out of such an impulsive act?
Какую выгоду ты хочешь извлечь из этого импульсивного поступка?
A strong emotion like not feeling wanted can drive anyone to a rash and impulsive act.
Сильное чувство, чувство невостребованности может подвигнуть на опрометчивый и импульсивный поступок.
advertisement
impulsive act — другие примеры
Mr. Hollis, you testified this was an impulsive act on both your parts?
М-р Холлис, вы дали показания, что это был спонтанный акт для обоих?
If one can't raise one's hands above one's head it tends to inhibit any impulsive acts of surrender.
Если трудно поднять руки над головой, не возникает позывов к преждевременной сдаче.
When you stole that tape recorder, you said it was a one time thing, an impulsive act of revenge.
Когда ты украл тот диктофон, ты сказал, что это был один раз, импульсивный порыв мести.
Orson, you are reading way too much into one impulsive act.
Орсон, ты делаешь слишком большие выводы из одного импульсивного действия.
Now we're all in the stew for an impulsive act, for a selfish act, under my roof.
А теперь мы все попали в одну кастрюлю из-за твоего опрометчивого поступка, из-за твоего эгоизма, причём под моей крышей.