impressed with your — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «impressed with your»

На русский язык фраза «impressed with your» может быть переведена как «впечатлен вашим».

Варианты перевода словосочетания «impressed with your»

impressed with yourвпечатлён вашей

I was very impressed with your musical recitation of pain.
Я был очень впечатлен вашей музыкальной декламацией боли.
Very impressed with your candour on the case so far.
До сих пор впечатлен вашей откровенностью по делу.
I am impressed with your fortitude, Ronan.
Я впечатлён вашей стойкостью, Ронан.
I was very impressed with your speech.
Впечатлен вашей речью.
I'm afraid he's not as impressed with your work as I am.
Боюсь, он не на столько впечатлён вашей работой, как я.
Показать ещё примеры для «впечатлён вашей»...
advertisement

impressed with yourвпечатлена твоим

I was quite impressed with your speech, Elizabeth.
Я была весьма впечатлена вашей речью, Элизабет.
I have to say, I'm very impressed with your... vitality.
Надо сказать, я очень впечатлена Вашей... энергией.
Gratuitous purchases aside, I'm very impressed with you, Pace.
Отвлечемся от покупок. Я очень впечатлена тобой, Пэйс.
I'm very impressed with you Some of them were kind of tough.
Я очень впечатлена тобой. Э, некоторые ключи были довольно тяжёлыми.
I was not impressed with your look.
Я не была впечатлена твоим нарядом.
Показать ещё примеры для «впечатлена твоим»...
advertisement

impressed with yourпроизвёл на тебя впечатление

Oh, I want you to know, Collins, that I was very impressed with your efforts on this case.
Я хочу, чтобы вы знали, Коллинз, на меня произвели впечатление ваши старания по этому делу.
I'm impressed with you.
Ты на меня произвела впечатление.
Rayna Hecht was impressed with your speech.
На Рину Хект произвела впечатление твоя речь.
I, too, was impressed with your investigative work.
На меня тоже произвело впечатление твоё расследование.
Boy, were they impressed with him.
он произвел на них впечатление.
Показать ещё примеры для «произвёл на тебя впечатление»...
advertisement

impressed with yourвпечатлены твоей

The senior partners were impressed with your sacrifice.
Старшие Партнеры были впечатлены твоей жертвой.
Everyone was very impressed with your presentation.
Все были весьма впечатлены твоей презентацией.
I'd like to, but Langley was so impressed with your work in our last extraction, they've made you their go-to bad-guy grabber.
Хотела бы, но в Лэнгли были так впечатлены твоей последней работой с нашим захватом, что они сделали тебя своим «иди и схвати плохого парня»-специалистом.
Some of the higher-ups at her firm were impressed with my opening argument in the Castle case.
Какие-то шишки в её фирме были впечатлены моей вступительной речью в деле Касла.
You seemed very impressed with his opinion.
Вы, кажется, очень впечатлены его заключением.
Показать ещё примеры для «впечатлены твоей»...

impressed with yourвосторге от себя

I was not impressed with your look.
Я не в восторге от твоего наряда.
So, I take it your mom's not too impressed with your music?
Я так понимаю, твоя мама не в восторге от твоего творчества?
You guys were so impressed with yourselves, that it made me wish that I was an artist, too.
Вы, ребята, были в таком восторге от себя, что и мне захотелось стать творцом.
— You're impressed with yourself, aren't you?
Ты просто в восторге от себя, да? Есть светлые моменты.
I was impressed with us.
Я был в восторге от нас.
Показать ещё примеры для «восторге от себя»...

impressed with yourпоражена тобой

I was so impressed with you today.
Я была поражена тобой сегодня.
She was so impressed with you.
Она была поражена тобой.
And I do wanna say, I'm really impressed with you.
Ещё хочу тебе сказать, что я поражена тобой.
— I am impressed with you.
— Я поражена.
I am impressed with you. You fought with the crocodile bravely and unyieldingly.
Я поражен тем, как ты храбро дрался с крокодилом
Показать ещё примеры для «поражена тобой»...

impressed with yourвпечатление

I just hope that she's impressed with me.
Я просто надеюсь, что мне удалось произвести на нее впечатление.
As the story progressed everyone seemed to be more impressed with me. But I was depressed. My mind was stressed.
Пока история была в процессе, а впечатления у всех — в прогрессе, я был в депрессии, а разум — в стрессе, потому что по тому адресу, где я оказался, обстановочка была опаснейшей.
You know, I can't hel[ but be a little impressed with our boy Fletcher.
Знаете, а я слегка под впечатлением от нашего парнишки Флетчера.
Impressed with you.
Под впечатлением от тебя.
I'm impressed with your work, Doctor.
Я под впечатлением от вашей работы, доктор.
Показать ещё примеры для «впечатление»...

impressed with yourты меня впечатляешь

— Yes, Mr. Kovac, We're very impressed with your street smarts. But at some point, you have to stop riding the anti-Ivy League thing.
— Мистер Ковак, нас очень впечатляет ваш уголовный опыт, но на войне с Лигой плюща вы далеко не уедете.
I'm really impressed with you two.
Вы меня впечатляете.
That's why I'm not impressed with your story, Dad!
Вот почему меня не впечатляет твоя история, Пап.
Yeah, like, I'm really impressed with your outfit.
Меня, честно говоря, впечатляет, как вы выглядите.
I'm even less impressed with you.
Боюсь, что ты впечатляешь меня куда меньше.
Показать ещё примеры для «ты меня впечатляешь»...

impressed with yourты меня впечатлила

I was impressed with you tonight, partner.
Ты меня впечатлила, напарник.
So, Phyllis, I have been very impressed with you.
Филлис, ты меня впечатлила.
I'm impressed with you, June.
Ты меня впечатлила, Джун.
Well, do you care that after Mike grilled me, I was so impressed with him that I wonder why I'd forgotten him?
А тебе есть дело до того, что работа Майка настолько меня впечатлила, что я задался вопросом, почему забыл его?
Well, do you care that after Mike grilled me, I was so impressed with him that I wonder why I'd forgotten him.
А тебе есть дело до того, что работа Майка настолько меня впечатлила, что я задался вопросом, почему забыл его.

impressed with yourвосхищаюсь нами

She -— she was so impressed with me.
Она... Она так восхищалась мной.
Really, JJ, I am so impressed with you.
Правда, Джeй Джeй, я тобой восхищаюсь.
Especially since we're always so impressed with your relationship.
Особенно, с учетом того, как мы восхищаемся вашими отношениями.
You know, I was so impressed with her, Mitch.
Ты знаешь, Митч, я так ею восхищалась.
I'm pretty impressed with us.
Я прямо восхищаюсь нами