immigrants — перевод на русский

Варианты перевода слова «immigrants»

immigrantsиммигрантов

There are illegal immigrants!
Слышите? Иммигрантов ведут.
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
I mean, in all the pictures I saw of immigrants on boats I never saw one of them sitting on a pony.
На всех картинках кораблей иммигрантов что я видел которые приходили в Нью-Йоркский порт я никогда не видел никого, кто бы сидел на пони.
Because the president cannot employ an illegal immigrant.
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
It tends to be disadvantageous to inner-city and recent immigrant populations and to the homeless.
Он имеет существенные недостатки при подсчете населения гетто, недавно прибывших иммигрантов и конечно бездомных.
Показать ещё примеры для «иммигрантов»...
advertisement

immigrantsэмигрантов

We are forced to send immigrants from the detention camps directly from the boats to the front lines.
Нам пришлось отправить эмигрантов с Кипра... прямо на линию фронта.
One of those immigrants from the future.
Одного из тех эмигрантов из будущего.
Still more immigrants from the future arrived at the time border today, some even bringing their entire families. the purplish goo that they have on their bodies when they arrive is an ectoplasmic side effect of the time-travel process.
Сегодня еще больше эмигрантов из будущего прибыло на машине времени, некоторые даже целыми семьями. Нечто бугристое и липкое на их телах после прилета — это эктоплазмический эффект после путешествия во времени.
We have many criminal immigrants, with severe diagnoses, but they get no help.
У нас много уголовных эмигрантов, с тяжелыми диагнозами, но они не получают помощи.
I want a list of every recent immigrant from an islamic country.
Мне нужен список всех последних эмигрантов из стран Ислама.
Показать ещё примеры для «эмигрантов»...
advertisement

immigrantsиммигрантка

An immigrant from New England.
Нет. Иммигрантка из Новой Англии.
He had an illegal immigrant nanny years back?
Много лет назад у него была няня — незаконная иммигрантка?
My husband says I sound like an immigrant.
Муж говорит, что я говорю как иммигрантка.
Surely an immigrant to this great country, a former parlor maid, could have little to contribute to political discourse.
Да, в этой великой стране я всего лишь иммигрантка, бывшая горничная. Что я смыслю в политических выступлениях?
Okay, a poor, abused immigrant is forced to marry a tyrannical doctor up to his eyeballs in corruption, and keeping his wife strung out on pills.
Итак, бедная, эксплуатируемая иммигрантка, не по собственной воле выданная замуж за доктора-тирана, который по уши увяз в коррупции, и подсадил свою жену на таблетки.
Показать ещё примеры для «иммигрантка»...
advertisement

immigrantsнелегалов

If we throw out 100,000 illegal immigrants, does it make extra space?
Если прогнать 100 тысяч нелегалов, места высвободится много.
But sending illegal Chinese immigrants back to China is objectionable.
Но отправка китайских нелегалов обратно в Китай, вызовет возражения.
Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico.
Большинство нелегалов, приезжающих в Америку, это кукурузные фермеры из Мексики.
Yes, they throw in illegal immigrants all the time.
Они сажают туда нелегалов.
I had a job for illegal immigrants and convicts.
Ага, работу для нелегалов и осужденных.
Показать ещё примеры для «нелегалов»...

immigrantsмигрантов

Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants.
Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов.
See those illegal immigrants?
Видишь этих нелегальных мигрантов?
Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.
Most of the 11 million immigrants living in Russia are from the Muslim republics of Central Asia, which used to be part of the old Soviet Union.
Большинство из 11 миллионов мигрантов, живущих в России, родом из мусульманских республик Средней Азии, бывших раньше частью Советского Союза.
Russia has the second-largest immigrant population in the world and this is causing huge resentment among many native Russians.
Россия занимает второе место в мире по количеству мигрантов, и это вызывает огромное недовольство среди русских.
Показать ещё примеры для «мигрантов»...

immigrantsиммигрантской

It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application.
Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.
Don't you ever swear at me, you yellow puddle of immigrant piss... or I'll drown you in it.
Не смей меня обзывать, желтая лужица иммигрантской мочи или я тебя в ней утоплю.
That's a micro-broadcaster, a tiny little station for the Greek immigrant community.
Это — микростанция, крошечная небольшая станция для греческой иммигрантской общины.
Maybe that's speaking to the immigrant experience.
Может это говорит иммигрантский опыт?
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan.
И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго
Показать ещё примеры для «иммигрантской»...

immigrantsэмигрантка

— No. — She was an immigrant.
Нет, она эмигрантка.
He just sees me as some dumb immigrant.
Для него я тупая эмигрантка.
Ana is a legal immigrant from Bosnia.
Ана — легальная эмигрантка из Боснии.
I want you to be strong, and you don't need the comfort of an immigrant... in Mother's old stirrup pants to make you feel that way.
Я хочу, чтобы ты был сильным, и тебя не будет ублажать эмигрантка в маминых старых штанах, чтобы дать тебе ощущение силы.
I'm an immigrant myself.
— Я сама эмигрантка.
Показать ещё примеры для «эмигрантка»...

immigrantsрепатриантов

The many immigrants arriving in the country need us, and there is no doubt that we will do our best for them.
Много репатриантов приезжают к нам из месяца в месяц, и я не сомневаюсь, что мы придем к ним на помощь.
— Yotam, I was one of those immigrants!
Йотам, я приехал на одном из таких кораблей для репатриантов.
Now draw a ship of illegal immigrants... From top to bottom... Further down, yes, further down...
Теперь сделай корабль нелегальных репатриантов, сверху вниз... ниже, ещё ниже...
Tourists or immigrants?
Туристы или репатрианты?
These new immigrants are poor human material.
Что за люди эти новые репатрианты.
Показать ещё примеры для «репатриантов»...