immerse myself in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «immerse myself in»

immerse myself inпогрузиться в

And to immerse myself in water... oh, do you know what joy this is?
А погрузиться в воду... ах, вы знаете, какое это удовольствие?
If you find that one thing, why not immerse yourself in it?
Если ты находишь что-то интересное, почему бы не погрузиться в это.
I went to Spain for a week to immerse myself in Cervantes, wound up staying for two months and almost joined the French Foreign Legion.
Я поехал в Испанию на неделю, чтобы погрузиться в атмосферу Сервантеса, и в конце концов остался там на два месяца и чуть не вступил во Французский Зарубежный Легион.
I want to immerse myself in the culture.
Хочу погрузиться в культуру.
It also faces the television at a direct angle-— allowing me to immerse myself in entertainment or game play without being subjected to conversation.
Также телевизионный экран находится под прямым углом что позволяет мне погрузиться в телепередачу или видеоигру без того, чтобы быть вовлеченным в разговор.
Показать ещё примеры для «погрузиться в»...
advertisement

immerse myself inпогружаться в

And we -— we both like to immerse ourselves In the culture and really get to know the locals.
И нам... нам обоим нравится погружаться в культуру и знакомиться с местными жителями.
He loved to immerse himself in a culture.
Он любил погружаться в культуру.
My husband had an amazing ability To completely immerse himself in his interests.
У моего мужа была удивительная способность полностью погружаться в интересующую его область.
Well, I'm a cultural anthropologist, so I need to immerse myself in different ways of life, so I can contribute something positive to the local community.
Я культурный антрополог, Поэтому я должен погружаться в разные сферы Жизни, так я могу сделать свой вклад
Immersing myself in all things Sonny Coonan.
Погружаюсь в дело Сонни Кунана.
Показать ещё примеры для «погружаться в»...