illuminate me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «illuminate me»

illuminate meосвещал

These are his original lecture notes, singed by the burning candle he used to illuminate them during the dark winter nights of Victorian London.
Передо мной лежит его оригинальный конспект лекций, опалённый горящей свечой, которой он освещал свои записи в тёмные зимние вечера викторианского Лондона.
I'm illuminating you, just like I tried centuries ago.
Я освещаю твой путь, как и освещал его веками назад.
A spotlight illuminating it.
Ее освещал прожектор.
Uh-huh. May it illuminate your path and lead you...
Ага, и пусть эта вещь освещает вам путь
# Illuminates our skin
# И освещает нашу кожу.
Показать ещё примеры для «освещал»...
advertisement

illuminate meпросвети меня

— Really? Well, then you should illuminate me.
Ну, тогда просвети меня.
— Huh? Illuminating me on the subject of audio recordings...
Просвети меня на предмет аудиозаписей.
Illuminate me.
Просвети меня.
Then, please, illuminate me.
Тогда, пожалуйста, просвети меня.
Consider this your chance to illuminate me.
Вот и считайте это Вашей возможностью просветить меня по данному вопросу.
Показать ещё примеры для «просвети меня»...
advertisement

illuminate meосветил мою

My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way.
Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь.
We must trust in its ability to illuminate us.
Мы должны довериться их способности осветить нас.
And now, behold the power of the mysterious force of electrical fluid to illuminate our future.
Итак, узрейте способность таинственной силы электрической течи осветить наше будущее.
May it illuminate your path, lead you out of darkness.
Можно я освещу вам путь и выведу вас из темноты
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path.
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя.
Показать ещё примеры для «осветил мою»...