if you went — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you went»

if you wentесли ты уйдёшь

And if you go out with him, it will be the biggest mistake of your life.
И если ты уйдёшь с ним, это будет величайшая ошибка в твоей жизни.
If you go...
Если ты уйдёшь...
If you go now, i'll think i've bored you talking all about myself.
Если ты уйдёшь сейчас, я буду думать, что надоела тебе своими разговорами.
You think I care if you go off? You think I'm gonna crack up or something?
Думаешь, я буду переживать, если ты уйдешь?
If I go, the Masters of Celation and Beaus go with me!
Если я уйду, Владельцы Целатиона и Бэус уйдут со мной!
Показать ещё примеры для «если ты уйдёшь»...
advertisement

if you wentесли мы пойдём

What if we go to the funeral and get picked on by Lord Choi?
Что если мы пойдём на похороны и подставим Владыку Чхве?
— And if we go ahead?
— А если мы пойдём дальше?
If we go by the mountain... is there a short cut for San Felipe?
Если мы пойдем по горе... есть ли короткий путь в Сан-Фелипе?
If we go there, we can stop the Daleks and find the Doctor.
Если мы пойдем туда, то сможем остановить Далеков и найти Доктора.
If we go on that mission, we all get killed.
Если мы пойдем на задание, нас убьют.
Показать ещё примеры для «если мы пойдём»...
advertisement

if you wentиди

If you go to the fights, you can just go alone.
Если вы идете на бокс, то можете идти одни.
Eldest brother, if you go,
Старший брат, если вы идете,
If you go home, your mum will be there soon.
Просто иди домой, мама скоро придёт.
If you go to the rodeo, I'll find her and hold her for you.
Иди на родео, а я найду ее. — Правда?
What if we go to the cinema together?
Что, если мы идем к кино вместе?
Показать ещё примеры для «иди»...
advertisement

if you wentесли я поеду

They will come if I go to Nuremberg.
Так вот, они непременно явятся, если я поеду в Нюрнберг.
And even if I went along, there is not much more I can do for him.
И даже, если я поеду с вами, я все равно ничего больше не смогу для него сделать.
Of course, if I go to Berlin, the food there is very fattening.
Конечно, если я поеду в Берлин то пища там очень жирная,
If I go to Atlanta and take help from you again... I'd bury any hope of ever standing alone.
Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги.
— No, it's better if I go.
— Будет лучше, если я поеду.
Показать ещё примеры для «если я поеду»...

if you wentесли я уеду

If I went to the seaside for two weeks... would you mind very much?
Если я уеду на пару недель на море... это тебя не очень огорчит?
Even if I go on a trip, Japan is such a small place...
Даже если я уеду, Япония такая маленькая...
They figure you don't want me around, you don't wanna see me and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Они думают, ты не хочешь, чтобы я попадалась тебе на глаза,.. ..и если я уеду ненадолго, то, возможно, это приведёт мои мысли в порядок.
If she goes and leaves the mister... maybe we have still to wait a little longer.
Если она уедет и оставит хозяина, возможно, нам придется немного подождать.
Mother was dead and Mary said if she went away, I'd get into trouble.
Мама умерла и Мэри сказала, что если она уедет, я попаду в беду.
Показать ещё примеры для «если я уеду»...

if you wentесли она вернётся

If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you... ... youwillfindout if you can expect it of yourself.
Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
I'll kill you if you go back to him!
Я убью тебя, если ты вернешься к нему!
No, but it will if she goes back.
Нет, но случится, если она вернется.
Yes. She has to be able to take it, to be able to face what she's going to face if she goes back.
Да, она способна... способна встретить то, что ей предстоит, если она вернется.
If I went back to the casino now I know I'd win every time.
Знаю, что если вернусь в казино — буду выигрывать.
Показать ещё примеры для «если она вернётся»...

if you wentесли вы отправитесь в

But, Freda, if you went to the cottage to give Martin the box after Gordon had left,
Итак, Фреда, ты отправилась к Мартину, чтобы отдать Мартину шкатулку, после того, как ушёл Гордон.
If you go there, not even a female cat would fall for you.
Если ты отправишься туда, никто не удостоит тебя вниманием.
What if we went on a cruise, to visit France, Italy...
Что если мы отправимся в круиз, посетим Францию, Италию...
You wouldn't be afraid of that fog if you went right out into it.
Вы перестали бы бояться тумана, если бы отправились прямо в него.
Maybe if I went to New York, if I saw Mrs. Redi myself...
Возможно, если я отправлюсь в Нью-Йорк и лично повидаю Миссис Реди...
Показать ещё примеры для «если вы отправитесь в»...