if i ever see you again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if i ever see you again»
if i ever see you again — если я тебя ещё раз увижу
If I ever see you again...
Если я тебя еще раз увижу...
If I ever see you again, I'll kill you.
Если я тебя еще раз увижу, я тебя убью.
I always said if I ever saw you again, I'd slug you.
Я всегда говорила, если я тебя еще раз увижу, то сильно ударю.
And what did I say would happen to you if I ever saw you again?
И что я тебе сказал, если увижу тебя ещё раз?
I told you if I ever saw you again I'd put the hurt on you.
Я предупреждал, что если увижу тебя ещё раз, тебе не поздоровится.
Показать ещё примеры для «если я тебя ещё раз увижу»...
advertisement
if i ever see you again — если я снова увижу тебя
If I ever see you again, I'm going to kill you.
И если снова увижу, то тебе крышка.
That if I ever saw you again, I'd rip your heart out with my bare hands and make you watch.
Что если снова увижу, ...вырву тебе сердце голыми руками и заставлю тебя смотреть.
I swear, if I ever see you again, if I ever hear from you again, you're a dead man.
Я клянусь, если я снова увижу тебя, если я снова услышу о тебе, ты покойник.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do is yell for help.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать на помощь.
If we ever see you again, I'm gonna kill you with this gun.
Если увижу вас снова, убью из этого пистолета.
Показать ещё примеры для «если я снова увижу тебя»...
advertisement
if i ever see you again — увижу ли я вас ещё когда-нибудь
If I ever see you again, I'm gonna kill you.
Если я еще когда-нибудь тебя увижу, я убью тебя.
— If I ever see you again...
— Если я когда-нибудь тебя еще увижу...
And if I ever see you again. You're fucking dead!
И если я вас когда-нибудь еще увижу... вы — покойники!
If I ever see her again, I'll kill her.
Если я ее когда-нибудь еще раз увижу, я ее убью
I said I didn't care if I ever saw him again.
Я сказала, что мне наплевать, увижу ли я его еще когда-нибудь.
Показать ещё примеры для «увижу ли я вас ещё когда-нибудь»...
advertisement
if i ever see you again — если когда-нибудь увижу тебя снова
If we ever see her again.
Если мы когда-нибудь увидеть ее снова.
If I ever see you again, I kill her.
Если я когда-нибудь увижу тебя снова, Я убью ее.
If I ever see you again, I will kill you.
Если я когда-нибудь снова увижу тебя, то убью тебя.
If I ever see you outside the house again... If I ever see you again...
Если я тебя еще раз увижу возле моего дома... если я снова когда-нибудь увижу тебя...
This is the moment that I dreaded and hoped for. Wondering what I would say and do if I ever saw you again.
Я страшилась этого и надеялась на это, не зная, что стану говорить и делать, если когда-нибудь увижу тебя снова.