icy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «icy»

/ˈaɪsi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «icy»

«Icy» на русский язык переводится как «ледяной» или «ледяной холодный».

Варианты перевода слова «icy»

icyледяной

His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной.
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
Его дыхание было очень редким, и его кожа была ледяной на ощупь.
Icy Enceladus, a tiny moon of Saturn, on much of which, somehow the craters have melted.
Ледяной Энцелад, крошечный спутник Сатурна, где каким-то образом растаяли почти все кратеры.
When the grass turned green and the sun filtered down on the icy floors through the round windows high up, like great shining brass trumpets my hope was reawakened that Alphonse would regain his freedom.
На лугах вокруг Лакоста зазеленела трава... На ледяной пол замка хлынуло теплое солнце, через высокие окна блеском медных труб... И во мне родилась надежда, что час освобождения Альфонса близок.
The Celtic manuscripts say the burning body should be laid out in an icy stream, then wrapped tight in wool to break the fever.
Кельтские летописи гласят, в горячке тело надо положить в ледяной поток, а потом плотно обернуть шерстью, и лихорадка уйдет.
Показать ещё примеры для «ледяной»...
advertisement

icyхолодная

Well, James he fell into the harbour, and the icy North Sea waters are now filling his lungs.
Ну, Джеймс... он упал с моста, холодная вода Северного моря сейчас заполняет его лёгкие.
I told him, she's morose, and controlling, and icy.
Я сказал что она мрачная, властительная и холодная.
It's a bit icy, of course.
Она немного холодная.
Not to mention the water's pretty icy for ZBZS.
Не говоря уж о том, что вода для ZBZ там холодная.
Okay. "Emotionally unavailable... "rigid and icy, doesn't like to cuddle..."
Хорошо. эмоционально ограниченная скованная и холодная не любит обниматься..."
Показать ещё примеры для «холодная»...
advertisement

icyлёд

It was icy.
Было много льда.
Geological activity on triton Makes scientists wonder If there's water, Perhaps being heated Under Triton's Icy exterior
Геологическая активность Тритона заставляет ученых задуматься, есть ли там вода — возможно, теплая вода находится под коркой льда.
Then everyone was going, it's going— to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end— and throw it around a bit.
Все говорят: «Это будет так весело, там столько льда, можно не удерживать задние колеса, а проходить повороты в заносе.»
They have a lot Of that initial gas, But they also gathered A lot of icy material And some rocky material In their formation.
Изначально они состояли из газа, но, формируясь, они вобрали в себя лед и скальные породы.
30-knot crosswinds, and the runway is icy.
Боковой ветер 30 узлов, и лёд на полосе.
Показать ещё примеры для «лёд»...
advertisement

icyскользкие

It was a very icy patch.
— Но он был обезглавлен. Лёд был очень скользким.
— It was a very icy patch.
— Лёд был очень скользким.
And walking all the way through snow and on icy roads.
Мы пробирались сквозь снег по скользким дорогам больше двух месяцев.
The steps were icy, and Quint, he came home late after we were all a-bed.
Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать.
The steps are icy.
Ступеньки скользкие.
Показать ещё примеры для «скользкие»...

icyледяная вода

You throw in the icy with those two idiots.
Бросаешься в ледяную воду с теми двумя идиотами.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite.
Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
It sounds like the icy water in the crapper.
Она звучит как ледяная вода в туалете.
Plus the icy water with seaweed and jellyfish.
Плюс ледяная вода с водорослями и медузами.
When you held me beneath the icy waters of the Orba.
Когда вы держали меня под ледяными водами Обра.