iconic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «iconic»

/aɪˈkɒnɪk/

Быстрый перевод слова «iconic»

«Iconic» на русский язык переводится как «культовый» или «знаковый».

Варианты перевода слова «iconic»

iconicкультовых

— Little Orphan Annie... — is an iconic character based...
Сиротка Энни — культовый персонаж, основанный на...
No, but «Bewitched» is iconic ... Dr. Bombay, Larry Tate.
Нет, но «Колдунья» — это культовый фильм... Доктор Бомбей, Ларри Тэйт.
This is an iconic look.
Это — культовый взгляд.
An iconic moment, huh? [ Dog panting ]
Культовый момент, а?
We can't stake out Archer's apartment in the rush van, it's way too iconic.
Мы не можем вести слежку за домом Арчера в фургоне Rush, он слишком культовый.
Показать ещё примеры для «культовых»...
advertisement

iconicзнаковая

What do you mean, «iconic»?
Что значит «знаковая»?
the perfect movie song, totally iconic and everyone loves it, a little ditty from the seminal American college comedy...
шикарная песня из фильма, абсолютно знаковая и все её обожают, песенка из семейной комедии об американских колледжах.
And over 65 million years, they have blossomed into hundreds and thousands of individuals, and become Madagascar's most iconic animals.
А спустя 65 миллионов лет и стали фирменными животными мадаг они превратились в сотни и тысячи особей, став самыми знаковыми животными Мадагаскара.
It's supposed to hark back to «the iconic» 2.7 litre RS from '73 and it doesn't.
Она подразумевает возвращение к знаковой 2.7-литровой RS из 73-го и это не так.
A British company with nearly 100 years of history, a rich racing heritage, and a tradition of creating instantly recognizable iconic sports cars.
Английская компания со 100-летней историей, богатым гоночным наследием, и традицией создавания невероятно узнаваемых знаковых автомобилей.
Показать ещё примеры для «знаковая»...
advertisement

iconicикона

And guest judge, iconic American sportswear designer, Norma Kamali.
И приглашённый судья, икона американского дизайна спортивной одежды, Норма Камали.
Well, I'm straight-up iconic.
Ну а я — так просто икона
«Brilliant, iconic, First Lady of the London stage, a tour de force.» What are you so worried about?
«Звезда, Икона и Первая Леди Лондонской сцены.» О чем ты волнуешься?
You're iconic.
Ты — икона.
You still worrying about singles when I'm about to be iconic.
Ты с синглами возишься, а я вот-вот стану иконой.
Показать ещё примеры для «икона»...
advertisement

iconicлегендарен

Iconic.
Легендарно.
Oh, uh, oh, so... if you're a real fan, you totally recognize this from the books... this iconic scene, right?
Ах да, если вы настоящий фанат, то вы точно узнаете этот момент из книги... эту легендарную сцену.
«Property of Iconic Cruise Lines.»
Собственность «Легендарных круизов»
We have a long history of getting behind emerging artists and partnering with iconic stars.
Мы не раз помогали развиваться начинающим исполнителям и сотрудничали с легендарными звёздами.
Listen, Kyle, you were recruited to prolong the life of an iconic American senator.
Послушай, Кайл, ты был завербован, чтобы сохранить жизнь легендарному американскому сенатору.
Показать ещё примеры для «легендарен»...