i would never think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i would never think»
i would never think — никогда бы не подумал
You'd never think it. Needing rain so badly.
Никогда бы не подумал, что так сильно буду ждать дождя.
I'd never thought of that.
Никогда бы не подумал! Это гениально!
I'd never thought we'd have to fight against each other like this...
Никогда бы не подумал, что нам придётся вот так сражаться друг с другом...
You know, I'd never thought I'd say it but...
Знаешь, никогда бы не подумал, что скажу это, но...
We'd never think that.
Мы бы никогда так не подумали.
Показать ещё примеры для «никогда бы не подумал»...
advertisement
i would never think — не думала
— ideas I'd never thought of before...
— ... о чём раньше не думала.
I'd never thought to be afraid of liberation.
Не думала, что меня испугает освобождение.
And you thought the cops would think it was a terrorist attack, and they'd be so busy dealing with mass panic that they'd never think of murder.
И вы думали, что копы будут думать о террористической атаке, И будут слишком заняты Массовой паникой, чтобы думать об убийстве.
We'd never thought they'd get along. Since then...
Мы и не думали, что они когда-нибудь поладят.
I would never think it.
Я даже и не думала.
Показать ещё примеры для «не думала»...
advertisement
i would never think — я об этом никогда не думала
I'd be lying if I said I'd never thought about it.
Я солгу, если скажу, что я никогда об этом не думала.
— I would never think that way.
— Я никогда так не думала.
Roldy, dude, I'd never thought I'd say this in a million years... but the Klan really knows how to party.
Ролди, никогда не думал, что скажу такое но клан умеет веселиться.
Well, I'd be lying to you if I said I'd never thought about it, but that doesn't mean I'd do it, given a more rational option.
Я солгу, если скажу, что никогда об этом не думал, но... это не означает, что я это бы это сделал,... учитывая более рациональный вариант.
And trust me, I would never think of actually satisfying the curiosity.
И поверь мне, я никогда не думала на самом деле удовлетворять любопытство.
Показать ещё примеры для «я об этом никогда не думала»...
advertisement
i would never think — вы бы и не подумали
I mean, if you saw people walking down the street, you would never think, «That's the E.L.F.»
Например, если бы увидели человека на улице, вы бы не подумали сразу: «это идет член Ф.О.З»
You'd never think to look at her, smiling away.
Ни за что не подумала бы. Она такая улыбчивая.
You would never think of bringing a girl flowers, would you, Alfie?
Ты и не подумаешь дарить девушкам цветы, так ведь, Альфи?
You would never think that two such disparate characters across half a century of time could be connected like that.
И не подумаешь, что между такими разными личностями которых разделяет полвека, может быть что-то общее.
Someplace you would never think of, like the windows.
Места, о которых вы бы и не подумали.