i want to be sure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i want to be sure»

i want to be sureя хочу быть уверена

I want to be sure and fair to you.
Я хочу быть уверена и честной с Вами.
Because I want to be sure.
Потому что я хочу быть уверена.
I want to be sure.
Я хочу быть уверена.
Of what? I want to be sure that our happiness doesn't mean that somebody else will be unhappy.
Я хочу быть уверена, что наше счастье не значит несчастья для кого-то другого.
On the wedding night, I want to be sure he'll be man enough.
Я хочу быть уверена, что в брачную ночь он будет настоящим мужчиной.
Показать ещё примеры для «я хочу быть уверена»...
advertisement

i want to be sureя хочу убедиться

Since you feel strongly about going our separate ways I wanted to be sure we understood the terms of our separation.
Так как вы сильно желаете расторгнуть союз.... ...Я хочу убедиться, что мы поняли условия нашего разделения.
I just, I want to be sure.
Я просто, я хочу убедиться.
I wanted to be sure I saw you before you left.
Я хочу убедиться, что увижу тебя перед тем, как ты уедешь.
I want to be sure that you know what you're getting into.
Я хочу убедиться, что ты знаешь на что идёшь.
I wanted to be sure before calling.
Я хотел убедиться, прежде чем звонить.
Показать ещё примеры для «я хочу убедиться»...
advertisement

i want to be sureмы хотели удостовериться

We wanted to be sure.
Мы хотели удостовериться.
We wanted to be sure you'd get here.
Мы хотели удостовериться, что Вы нас посетите.
We want to be sure we get rid of him, which I'm sure we can do.
Мы хотим удостовериться, что избавились от него, и я уверен, мы сможем.
I want to be sure.
Я хочу удостовериться.
Like he wants to be sure his children have grown up enough before he hands them the keys to the armoury.
Как будто он хочет удостовериться, что его дети достаточно подросли, прежде чем дать им ключ от оружейной. На Земле не помешало бы сделать то же самое.
Показать ещё примеры для «мы хотели удостовериться»...
advertisement

i want to be sureя хочу

Dr Mora... I want to be sure you understand... I had no idea.
Доктор Мора... Я хочу, чтобы вы понимали... Я не знал.
I want to be sure that you grasp The seriousness of what you're about to do.
Я хочу, чтобы ты осознал всю серьезность того, что ты собираешься сделать.
I wanted to be sure that it would get done.
Я хотела точно знать, что она будет готова вовремя.
Actually, I wanted to be sure to tell you, but I think I'm pregnant.
Ну... я хотела подождать, чтобы убедиться.
We want to be sure that you will not die in our hands, before we get the information that interests us.
Мьl хотим бьlть увереньl, что тьl не умрешь у нас на руках, прежде, чем мьl получим интересующую нас информацию.
Показать ещё примеры для «я хочу»...